please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Писки-визги по поводу замышленного перевода.
На 5 октября в фике 14 глав или 86 337 слов.
Для меня это почти невыполнимая задача, у меня блок на работу с большими объёмами текста.
Ухнем!5 октября: 11.30 - 17.00 - 1 глава, 4890 слов, 22 234 знака без пробелов, в русском 4265 слов или 22 111 знаков.
На самом деле, выходит вполне сносно. Помню, у нас в институте был стандарт по скорости перевода 1000 слов в час, а я ведь не на лингвиста или филолога училась.
6 октября и 2 глава, 6656 слов, 30 552 знака. К 7 октября... Я всё ещё на второй главе! Дорогое мироздание, а может, я хоть две трети второй главы переведу сегодня, м? Pretty please? Pretty-pretty please?
Вышедшая новая книга сальваторе на рабочем компе демотивирует, чёрт бы её побрал!
Попутно задалась вопросом, зачем я это делаю. "Сначала ввяжемся, а там разберёмся" немного не мой случай, я чётко решила этот перевод довести до конца. И ради чего? Мне хватает английского оригинала, более того, на русском оно совершенно не так выходит. Цели нести радость окружающим, английский язык незнающим, у меня нет. Когда-то я перевела Empty Joys со вполне определённой и чёткой целью: в подарок. А это зачем?
Ой ладно-ладно, ответ мне и без того известен.
Ха! И всё-таки я её вчера закончила вечером! 5733 слова в русском или 30 829 знаков!
8 октября, глава 3, 5051 слово, 23 108 знаков... Нет уж, сегодня мозг перегорел от информации всякой, сяду завтра.
Вдруг дошло: перепутать пластинчатый доспех с кольчугой! Я бездарь!!!
А в результате я отдыхала ещё и в воскресенье... Так оно затянется месяца на два!
10 октября и она готова: 10.08 - 16.11. 4555 слов, 23 860 знаков, примерно 6 часов. Ай я зайка!
Что ожидаемо, к четвёртой главе я-таки вспомнила, как правильно оформляются на письме прямая речь и мысли.
11 октября и 4 глава, 6215 слов, 29 092 знака.
Вообще-то, сегодня я хотела отдохнуть, ну правда. Когда у меня появляется СУПЕР-дело, со временем я перестаю нормально спать и соображать за его пределами. Нарушение сна уже есть. Однако... No rest for the wicked, ага. Досидела до обеда, потом всё равно не выдержала и начала переводить. Что-то старая у меня система, однозадачная.
И вот, 13 октября, я закончила её. В русском варианте 5447 слов, 28 998 знаков.
Я устала. И хочу горячего шоколада.
ОППАНЬКИ! Перевод ныне составляет 20 000 слов ровно!!! Двадцать тысяч слов... Невероятно...
Это надо отметить. За это надо выпить. Это первый маленький юбилей.
14 октября и покой нам только снится. 5 глава, 7998 слов, 37 240 знаков.
С самого утра у меня было открыто два окошка с Word'ом: в одном валялась кучка английских букв, во втором мигал курсор. Восемь тысяч слов демотивировали. Пока я не вспомнила, что самый первый кусок, переведённый мною из этого фика, был как раз из пятой главы. I saved myself somewhere 'round 1200 words. Но я всё равно ленивая сегодня.
17 октября, и я закончила. С пятой-то. 7143 слова, 37 742 знака. Пока что самая длинная глава.
Уже предвкушаю Остагар, о да...
Ай-да и нахер, я нашла прикольный сериал.
19 октября, 6 глава, 4999 слов, 24 124 знака. В русском вышло 4359 слов, ну или 24 071 знак.
Это был ходячий 3,14здец. Мало того, что у меня сегодня непереводец бывает у аффтаров неписец, а у меня вот так, так ещё и сама глава не из приятных. Кроме очаровательной шутки про "mount Loghain", тут же начинается гон про Церковь, песни и непроходимые стояки...
Слишком много сил у меня уходит в это. Неадекватно много. Я не могу понять, куда по закону сохранения энергии они уходят. Если в текст, то им, чёрт побери, можно будет исцелять смертельно больных!
20 октября, 7 глава перетащена в ворд, 4839 слов, 22 789 знаков.
Ну нет, я не совсем собираюсь за неё сегодня браться, мне правка книги уже съела мозг уголовной электоральной статистикой. Я буду её тыкать. Чуть-чуть.
21 октября закончила главу, 4262 слов, 23 023 знака. Начинаются главы Остагара... Если я на них не спекусь, я смогу это сделать на грядущих после него главах нцы.
25 октября, и вот я перевалила за половину глав. Готова 8 глава. 4944 слова, 27 748 знаков.
Мне даже в переводе не даются боёвки. А я-то думала, что это сальваторе их писать не умеет. Ан нет, это у меня не идут они. Ничего, шаг за грань половины сделан, можно это отметить с остатками дербентского самура.
28 октября. Я закончила 9 главу за два дня. И потыкала ещё 12 ради удовольствия.
5879 слов в оригинале, 27 427 знаков; 4832 слова в переводе, 26 594 знака.
Почти закончен Остагар, последний бой в начале следующей главы и, слава всем богам, дальше пойдёт проще. Мне технически тяжело переводить сражения потому, что я не понимаю, куда-что-как летит, бьёт и делает прочие странные вещицы, надо перечитывать по несколько раз предложение, а то и пару абзацев, чтобы воссоздать картину в голове.
Ко всему, работа больше не ждёт, месяц до дня Х остался, на нас посыпались всякие поручения, звонки и гости, отвлекающие от перевода. Больше трёх тысяч слов в день переводить не успеваю никак. Заодно посыпался файл с 7 главой, что я обнаружила на следующий день после переноса этой самой главы на ВСЕ компы. Такая засада достойна руки и размаха тейрна, чёрт побери!
"Пиррова победа"... Йооооопт![:facepalm:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/67280105.gif)
31 октября, 10 глава.Цифирьки завтра посмотрю. 4923 слова, 23 207 знаков.
Мне не нравится название. Я устала переводить, но что-то тянет открыть ворд и потыкать клаву. Меня утомил текст и хочется комп выкинуть в окно, а удовольствие от процесса уже выходит каким-то мазохистским. Синдром третьего семестра, как я это про себя называю: в первом - восторги и драйв, во втором - лёгкость и наслаждение, в третьем - недовольство и усталость. Четвёртый начнётся с 12 главы. Поскорее бы.
Хех, закончила месяц, начав главу. Начала месяц, закончив главу. 4146 слов, 23 201 знак.
Они выбрались из Остагара, уже хорошо. Осталось вытащить Логейна из Тени, и всё станет совсем замечательно. Конец близок, я чувствую.
2 ноября. Села за 11 главу (6402 слова, 29 502 знака, ага).
Пришла к выводу, что в голове вместо мозга свалка! "Alone in the dark" и "leap of faith" для этой свалки имеют единственное значение и перевод. И "прыжок веры" в реалиях Тэдаса вызывает у меня реакцию исключительно неписьменную! Хотя и Assassin's Creed я люблю и уважаю. Что опять же ожидаемо, только к 11 главе у меня в голове начали формироваться некие выводы, касающиеся соавторства и прочих прелестей совместных видов тварьчества. И касающиеся моего отношения к данному фику.Создатель, ну почему не его авторы писали Украденный Трон?!
3 ноября и вот она, красавица: 5248 слов, 28 761 знак! Закончила её где-то утром, и вместо следующей главы села перерисовывать Натаниеля. Какая связь?! I'm doomed, am I not?
На 5 октября в фике 14 глав или 86 337 слов.
Для меня это почти невыполнимая задача, у меня блок на работу с большими объёмами текста.
Ухнем!5 октября: 11.30 - 17.00 - 1 глава, 4890 слов, 22 234 знака без пробелов, в русском 4265 слов или 22 111 знаков.
На самом деле, выходит вполне сносно. Помню, у нас в институте был стандарт по скорости перевода 1000 слов в час, а я ведь не на лингвиста или филолога училась.
6 октября и 2 глава, 6656 слов, 30 552 знака. К 7 октября... Я всё ещё на второй главе! Дорогое мироздание, а может, я хоть две трети второй главы переведу сегодня, м? Pretty please? Pretty-pretty please?
Вышедшая новая книга сальваторе на рабочем компе демотивирует, чёрт бы её побрал!
Попутно задалась вопросом, зачем я это делаю. "Сначала ввяжемся, а там разберёмся" немного не мой случай, я чётко решила этот перевод довести до конца. И ради чего? Мне хватает английского оригинала, более того, на русском оно совершенно не так выходит. Цели нести радость окружающим, английский язык незнающим, у меня нет. Когда-то я перевела Empty Joys со вполне определённой и чёткой целью: в подарок. А это зачем?
Ой ладно-ладно, ответ мне и без того известен.
Ха! И всё-таки я её вчера закончила вечером! 5733 слова в русском или 30 829 знаков!
8 октября, глава 3, 5051 слово, 23 108 знаков... Нет уж, сегодня мозг перегорел от информации всякой, сяду завтра.
Вдруг дошло: перепутать пластинчатый доспех с кольчугой! Я бездарь!!!
А в результате я отдыхала ещё и в воскресенье... Так оно затянется месяца на два!
10 октября и она готова: 10.08 - 16.11. 4555 слов, 23 860 знаков, примерно 6 часов. Ай я зайка!
Что ожидаемо, к четвёртой главе я-таки вспомнила, как правильно оформляются на письме прямая речь и мысли.
11 октября и 4 глава, 6215 слов, 29 092 знака.
Вообще-то, сегодня я хотела отдохнуть, ну правда. Когда у меня появляется СУПЕР-дело, со временем я перестаю нормально спать и соображать за его пределами. Нарушение сна уже есть. Однако... No rest for the wicked, ага. Досидела до обеда, потом всё равно не выдержала и начала переводить. Что-то старая у меня система, однозадачная.
И вот, 13 октября, я закончила её. В русском варианте 5447 слов, 28 998 знаков.
Я устала. И хочу горячего шоколада.
ОППАНЬКИ! Перевод ныне составляет 20 000 слов ровно!!! Двадцать тысяч слов... Невероятно...
Это надо отметить. За это надо выпить. Это первый маленький юбилей.
14 октября и покой нам только снится. 5 глава, 7998 слов, 37 240 знаков.
С самого утра у меня было открыто два окошка с Word'ом: в одном валялась кучка английских букв, во втором мигал курсор. Восемь тысяч слов демотивировали. Пока я не вспомнила, что самый первый кусок, переведённый мною из этого фика, был как раз из пятой главы. I saved myself somewhere 'round 1200 words. Но я всё равно ленивая сегодня.
17 октября, и я закончила. С пятой-то. 7143 слова, 37 742 знака. Пока что самая длинная глава.
Уже предвкушаю Остагар, о да...
Ай-да и нахер, я нашла прикольный сериал.
19 октября, 6 глава, 4999 слов, 24 124 знака. В русском вышло 4359 слов, ну или 24 071 знак.
Это был ходячий 3,14здец. Мало того, что у меня сегодня непереводец бывает у аффтаров неписец, а у меня вот так, так ещё и сама глава не из приятных. Кроме очаровательной шутки про "mount Loghain", тут же начинается гон про Церковь, песни и непроходимые стояки...
Слишком много сил у меня уходит в это. Неадекватно много. Я не могу понять, куда по закону сохранения энергии они уходят. Если в текст, то им, чёрт побери, можно будет исцелять смертельно больных!
20 октября, 7 глава перетащена в ворд, 4839 слов, 22 789 знаков.
Ну нет, я не совсем собираюсь за неё сегодня браться, мне правка книги уже съела мозг уголовной электоральной статистикой. Я буду её тыкать. Чуть-чуть.
21 октября закончила главу, 4262 слов, 23 023 знака. Начинаются главы Остагара... Если я на них не спекусь, я смогу это сделать на грядущих после него главах нцы.
25 октября, и вот я перевалила за половину глав. Готова 8 глава. 4944 слова, 27 748 знаков.
Мне даже в переводе не даются боёвки. А я-то думала, что это сальваторе их писать не умеет. Ан нет, это у меня не идут они. Ничего, шаг за грань половины сделан, можно это отметить с остатками дербентского самура.
28 октября. Я закончила 9 главу за два дня. И потыкала ещё 12 ради удовольствия.
5879 слов в оригинале, 27 427 знаков; 4832 слова в переводе, 26 594 знака.
Почти закончен Остагар, последний бой в начале следующей главы и, слава всем богам, дальше пойдёт проще. Мне технически тяжело переводить сражения потому, что я не понимаю, куда-что-как летит, бьёт и делает прочие странные вещицы, надо перечитывать по несколько раз предложение, а то и пару абзацев, чтобы воссоздать картину в голове.
Ко всему, работа больше не ждёт, месяц до дня Х остался, на нас посыпались всякие поручения, звонки и гости, отвлекающие от перевода. Больше трёх тысяч слов в день переводить не успеваю никак. Заодно посыпался файл с 7 главой, что я обнаружила на следующий день после переноса этой самой главы на ВСЕ компы. Такая засада достойна руки и размаха тейрна, чёрт побери!
"Пиррова победа"... Йооооопт
![:facepalm:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/67280105.gif)
31 октября, 10 глава.
Мне не нравится название. Я устала переводить, но что-то тянет открыть ворд и потыкать клаву. Меня утомил текст и хочется комп выкинуть в окно, а удовольствие от процесса уже выходит каким-то мазохистским. Синдром третьего семестра, как я это про себя называю: в первом - восторги и драйв, во втором - лёгкость и наслаждение, в третьем - недовольство и усталость. Четвёртый начнётся с 12 главы. Поскорее бы.
Хех, закончила месяц, начав главу. Начала месяц, закончив главу. 4146 слов, 23 201 знак.
Они выбрались из Остагара, уже хорошо. Осталось вытащить Логейна из Тени, и всё станет совсем замечательно. Конец близок, я чувствую.
2 ноября. Села за 11 главу (6402 слова, 29 502 знака, ага).
Пришла к выводу, что в голове вместо мозга свалка! "Alone in the dark" и "leap of faith" для этой свалки имеют единственное значение и перевод. И "прыжок веры" в реалиях Тэдаса вызывает у меня реакцию исключительно неписьменную! Хотя и Assassin's Creed я люблю и уважаю. Что опять же ожидаемо, только к 11 главе у меня в голове начали формироваться некие выводы, касающиеся соавторства и прочих прелестей совместных видов тварьчества. И касающиеся моего отношения к данному фику.
3 ноября и вот она, красавица: 5248 слов, 28 761 знак! Закончила её где-то утром, и вместо следующей главы села перерисовывать Натаниеля. Какая связь?! I'm doomed, am I not?
@музыка: холодильник
@темы: Dragon Age: Origins, реальная жизнь