please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Фанфик: "Так уж получилось"
Название: Так уж получилось
Автор: Michael Sinner
Фандом: Sherlock BBС
Тайминг: близкий пострейнбах
Жанр: ангст
Рейтинг: G
Размер: 1683 слова
Дисклаймер: никакой выгоды не извлекаю.
Саммари: С некоторых пор при упоминании музыки Джон слышит не глубокую переливчатую песнь кларнета, а пронзительный плач скрипки...
Предупреждение: полагаю, ООС Джона.
От автора:Примечание 1: Написано на вызов для Рыжий на слово "мундштук".
Примечание 2: согласно Википедии, Джон Уотсон родился 7 июля или 7 августа. Безусловно, речь идет о ДУ сэра АКД. Автор решил, что и у его Джона день рождения будет 7 августа.
Примечание 3: предполагается, что это - вбоквел/сиквел к еще ненаписанному фику.
Благодарности: огромное спасибо Bow Tie и Ricdin за поддержку, терпение и помощь. Если найдется бета, готовая попробовать сотрудничать с автором - ей так же будут благодарности.
Так уж получилосьТак уж получилось, что вещи Шерлока Джон забрал к себе.
Не все, конечно, нет. Колбы, реторты, чашки Петри, горелки, микроскоп, и все прочее, населявшее ранее их кухню, миссис Хадсон отдала в какую-то то ли школу, то ли лабораторию. Джон не интересовался, только надеялся, что в чашках Петри не осталось ничего такого, что захотело бы поработить галактику в ближайшие двадцать лет.
Разнообразные книги и справочники достались муниципальной библиотеке, специализированные медицинские издания – библиотеке Бартса. Их тоже пришлось отвозить миссис Хадсон – для Джона пространство вокруг Бартса в радиусе километра было наполнено белым шумом: стоило перешагнуть невидимую грань, как в ушах начинало шуметь, перед глазами, как на кинескопе старого телевизора, рассыпался "снег", нервная система отказывалась подчиняться мозгу, и Уотсон просто падал, задыхаясь, не в состоянии заставить тело подчиняться. Поэтому к Бартсу он больше не пытался приблизиться. Не сказать, что ему хотелось.
Самые ценные и раритетные тома Джон отослал Майкрофту – в клуб "Диоген", поскольку другого адреса старшего из братьев у него не было. Быть может, иногда думает Джон, Майкрофт воспринял это, как предложение мира со стороны Джона. Быть может, как готовность простить. Быть может, еще как-то – у Холмсов специфическое понимание социального взаимодействия. То есть, у…
Джон сглатывает, отгоняя надвигающийся приступ. Он обещал себе разобрать коробки до того, как Майкрофт, царственно помахивая зонтом, переступит порог его квартиры.
Так уж получилось, что Майкрофт теперь навещает его хотя бы раз в неделю. Наблюдает, сказал бы Джон, стремится держать под контролем. Но Джон больше не говорит. Уже месяц и одиннадцать дней – с тех самых пор, как по совету Эллы попытался сказать это.
Майкрофт потом нашел ему другого психотерапевта, высокооплачиваемого специалиста в кабинете с дорогой мебелью и тяжелыми портьерами на окнах. Джон перестал ходить к нему после второго сеанса – какой смысл, если он все равно ничего не может сказать?
Но Майкрофт прав, с его молчанием надо что-то делать, поэтому Джон, повздыхав, садится за ноутбук. Специализированные сайты, онлайн-консультации психотерапевтов, справочники по интересующей его теме отнимают почти всю ночь, но ничего полезного для себя он так и не находит. Почти смирившись с поражением, Джон уже под утро заглядывает на какой-то весьма сомнительный форум, где, после получаса размышлений, создает топик.
"Так уж получилось, что у моего друга, - пишет Джон, то есть Mr. Stumm(1), - проблема. Он пережил сильный шок, после которого перестал разговаривать. Сеансы у психотерапевтов не помогают. Может ли кто-то подсказать реально действующий способ решения проблемы?"
Как Джон и предполагает, в течение получаса топик наполняется бессмысленными советами из разряда "Знакомые моих знакомых когда-то отдыхали вместе с людьми, у которых знакомые, чей ребенок не говорил…"
Джон уже решает закрыть страницу и лечь поспать, когда его внимание привлекает один из ответов. Комментатор от прочих отличается краткостью и лаконичностью.
"Так уж получилось, что у моего друга, - подражая Джону, пишет Mr. Bartholomew Wahn(1), и Джону в этом подражании чудится насмешка и понимание, - в детстве была подобная проблема. Ему помогли занятия музыкой. Надеюсь, вашему другу они тоже помогут".
Джон в сомнении покусывает губу, кратко благодарит всех за советы и выключает ноутбук. Но к наступлению серого промозглого утра совет мистера Бартоломью все еще бродит в его голове, а потому после завтрака – Джону не хочется, чтобы Майкрофт исполнил свою угрозу в случае еще одного голодного обморока кормить его насильно, поэтому у него на телефоне стоит теперь напоминалка, трижды в день утверждающая "Время поесть!" – собирается с духом и достает кейс с кларнетом(2). Он чертовски давно не держал инструмент в руках, и потому сейчас чувствует себя неуверенно. Кроме того, с некоторых пор при упоминании музыки, он слышит не глубокую переливчатую песню кларнета, а пронзительный плач скрипки. Но скрипка – хотя вот она, лежит рядом с кларнетом, - запретная тема. Поэтому Джон подхватывает кейс и возвращается к столу. Делает несколько упражнений – смешанный вдох, направленный выдох, несколько выпадов языком, разминка для пальцев и кистей. Голова начинает немного кружиться, и Джон думает, не отложить ли затею на потом, но вспоминает, что сегодня придет Майкрофт. Джону хочется попробовать до того, как Холмс все узнает, поэтому он решительно поднимает крышку.
Подушечки пальцев осторожно касаются раструба из эбенового дерева, взгляд цепляется за серебряную окантовку, и память тела просыпается, подсказывает, что делать дальше. Руки без участия разума аккуратно и уверенно вынимают из кейса нижнее, а потом и верхнее колено, протирают корпус тряпочкой для полировки, проверяют подвижность клапанов, соединяют колена и раструб, устанавливают до упора бочонок, и только тут Джон замечает, что в углублении для мундштука вместо оного лежит скомканная бумажка. Во рту моментально пересыхает, язык становится слишком большим и неприятно царапает о шершавое нёбо, пальцы начинают дрожать. Джон аккуратно, чтобы не повредить, откладывает кларнет, неуверенно тянется к желтоватому комку, с опаской разворачивает. Предчувствие оправдывает себя на все сто – стремительные летящие буквы складываются в написанную рукой Шерлока записку: "Так уж получилось, что мне понадобился мундштук от духового музыкального инструмента. Логично было взять тот, который был в пределах досягаемости – твой. Я верну".
Джон часто-часто моргает, пытаясь вернуть миру четкость, поджимает губы и отстраненно радуется, что отложил кларнет – пальцы свело так, что хрупкий клапанный механизм под их давлением был бы безнадежно уничтожен.
Шерлок ведь никогда не объяснялся, все так же отстраненно думает Джон, пока чье-то сердце в его висках отплясывает канкан, и никогда не писал записок. Почему же в этот раз?.. И мундштук он, судя по всему, не вернул… А потом легкие начинают болеть, и Джон понимает, что пробиться сквозь ребра пытается его собственное сердце, а еще – что надо дышать, но вдохнуть удается не сразу и на глаза падают уже привычные сумерки, стремительно перетекающие в темноту.
Позже Джон осознает себя свернувшимся на узкой кровати. Колени подтянуты к груди, руки обхватывают плечи – классическая, словно из учебника, защитная поза. Джон недовольно хмурится – он думал, что уже пережил период отрицания. Видимо, джонова вера в способность Шерлока творить чудеса не совпадает с понятием "пережил период отрицания". Что ж, следует принять во внимание.
Джон, словно барон Мюнхгаузен из болота, буквально за шкирку стаскивает себя с кровати, возвращается к столу, осторожно, словно гранату с выдернутой чекой, прячет записку в ящик. И, собравшись с духом, убеждает себя, что поиск мундштука – хороший повод разобрать коробки с вещами Шерлока.
Так уж получилось, что вещи Шерлока Джон забрал к себе.
Не все, конечно, нет. Скрипку, череп, домашний халат – совершенно необъяснимым образом, кстати говоря, – нотные записи и всякий личный хлам, который обычно скапливается на любом рабочем столе любого человека, кроме, конечно, патологических приверженцев порядка. Гениальный детектив если и имел патологии, то, явно, не в этой сфере – хлама у него накопилось преизрядное количество: три коробки и небольшая сумка, в которой, кстати, по прибытии на новое место жительства, Джон и обнаружил присутствие халата-оккупанта. Халат был водворен в шкаф, череп - на подоконник, коробки – в дальний угол. И с тех пор Джон стойко игнорировал их немой укор. Похоже, час их мести настал.
Джон сглатывает, отгоняя дурноту. Он обещал себе разобрать коробки до того, как Майкрофт, царственно помахивая зонтом, переступит порог его квартиры. Именно по этой причине он уже битый час отсиживает некоторые мягкие части тела на полу, окруженный бесчисленным количеством чего-то.
Поначалу это что-то раскладывается на отдельные стопки и кучки по определенным характеристикам, потом Джон понимает, что очень устал, а дальше половины первой коробки так и не продвинулся, поэтому просто отделяет бумаги от не-бумаг. Что, впрочем, не сильно облегчает дело. Джон игнорирует истошно вопящий напоминанием мобильник, потягивается, разминая затекшие мышцы бедер, плеч и шеи, потирает уставшие глаза, и, смирившись с неспособностью сейчас упорядочить коробочный хаос, просто сваливает всё вытащенное обратно. Из трех коробок две отправляются обратно в угол, остается самая маленькая. Джон уверен, что там мундштука быть не может – он сам складывал туда исключительно бумаги: нотные листы, разномасштабные карты пригородов Лондона, стикеры и обрывки тетрадных листов с записанными на них формулами, стопка листов со "слепыми" рисунками – Шерлок проводил эксперимент, завязав себе глаза, смешно ощупывал стол в поисках бумаги, макал пальцы в краску, выводил ими линии на листах, на столе, на Джоне, джинсы так и не отстирались… Джон поджимает губы, пытаясь сдержать гримасу, упрямо вздергивает подбородок и решительно открывает коробку. И хмурится, подозрительно разглядывая едва прикрытую исписанными нотными листами небольшую коробочку темного цвета. Внутри все замирает.
Снаружи упаковка обтянута мягким, прохладным под пальцами бархатом, магнитная застежка поддается напору, крышка с легким щелчком откидывается, и взору Джона открывается небольшой набор: мундштук(3), комплект тростей(4) и карандаш-смазка(5). И очередной клочок бумаги с несколькими, словно рвущимися на свободу строчками.
"Так уж получилось, - привычной фразой начинает Шерлок, - что твой старый мундштук пришел в негодность. Поэтому я купил новый. Думаю, он тебе понравится. PS: Я бы хотел сыграть с тобой". Чек от пятнадцатого апреля небрежно засунут за обивку. Маленький стикер, прилепленный к крышке, дает указание: "Отдать Джону 7 августа. Записку, возможно, прочитать вслух. Или совсем выбросить". В этих словах несвойственная Шерлоку неуверенность, и от этого у Джона перехватывает дыхание. Он трясущимися руками опускает коробочку на пол, ложится рядом, бездумно скользит пальцами по пластику колпачка, касается гладкого эбонита, цепляет ногтями хромированную "машинку"(6), проводит подушечками по пробковому концу, не замечая, как на оказавшихся под головой листах расползается мокрое пятно.
Попозже, когда нечто, пульсирующее внутри, замедляет темп, Джон поднимается и как-то бездумно, с совершенно пустой головой, идет к столу. "Я бы хотел сыграть с тобой" кажется выжженным под веками, вписанным в каждый перекачиваемый сердцем эритроцит, метастазами проросшим в каждый вдох, виртуозно вшитым в каждую мышцу… "Я бы хотел сыграть с тобой" – и поэтому Джон, вопреки собственной слабости, идет к столу, протирает мундштук, смазывает новым карандашом все пробковые уплотнители, снова собирает. Поводит плечами, принимая правильную позу, осторожно кладет мундштук тростью на средину нижней губы, подхватывает большим пальцем правой руки подставку под нижним коленом, делает несколько вдохов-выдохов, после чего смыкает углы губ и закрывает глаза.
***
Когда Майкрофт входит в квартиру, его встречает музыка, разбросанные по полу нотные листы и пронзительно тоскливый взгляд доктора. Майкрофт вздыхает, склоняет голову на бок и негромко говорит:
- С Днем Рождения, Джон.
Джон несколько раз взмахивает ресницами в знак благодарности и начинает какую-то незнакомую Майкрофту мелодию(7).
***
Несколько дней спустя Джон все еще не говорит, но уже способен спокойно рассмотреть нежданный подарок от Шерлока – Майкрофт клятвенно заверяет его, что никоим образом к этому не причастен, а Джон, как ни удивительно, уже научился распознавать его ложь. Он рассматривает мундштук, перекатывает в ладонях. Потом внимательно изучает карандаш-смазку, вчитывается в характеристики, кивает, соглашаясь с рекомендациями, придирчиво вычитывает дату изготовления и срок годности, несколько раз моргает, протирает глаза, недоверчиво перечитывает еще раз и после минуты приоткрытого рта и глупо вытаращенных глаз, начинает громко хохотать.
Примечания к текстуПримечания к тексту:
1 - автор на немецком кроме "хендехох" и "айн, цвай, драй" ничего не знает, так что для перевода пользовался гугелом.
2 - произволом автора Джон является владельцем кларнета ODYSSEY PREMIERE OCL-500 'Bb' от британского производителя. Желающие могут посетить официальный сайт производителя инструментов Odyssey.
3 - всё тем же произволом автора Джону достается мундштук ODYSSEY OMKC того же производителя,
4 - а так же трости того же производителя
5 - и средство по уходу за инструментом ODYSSEY OCG, того же производителя, представляющее собой смазку для пробковых уплотнителей в форме выдвижного "карандаша" с фирменной смазкой Odyssey. Предназначен для смазывания пробковых частей кларнета, саксофона, фагота, и других духовых инструментов.
6 - лигатура, средь музыкантов именуемая "машинкой" предназначена для крепления трости к мундштуку. В кларнетах немецкого производства заменяется специальным шнурком, которым вышеозначенную трость привязывают к мундштуку.
7 - желающим послушать сюда.
Название: Так уж получилось
Автор: Michael Sinner
Фандом: Sherlock BBС
Тайминг: близкий пострейнбах
Жанр: ангст
Рейтинг: G
Размер: 1683 слова
Дисклаймер: никакой выгоды не извлекаю.
Саммари: С некоторых пор при упоминании музыки Джон слышит не глубокую переливчатую песнь кларнета, а пронзительный плач скрипки...
Предупреждение: полагаю, ООС Джона.
От автора:Примечание 1: Написано на вызов для Рыжий на слово "мундштук".
Примечание 2: согласно Википедии, Джон Уотсон родился 7 июля или 7 августа. Безусловно, речь идет о ДУ сэра АКД. Автор решил, что и у его Джона день рождения будет 7 августа.
Примечание 3: предполагается, что это - вбоквел/сиквел к еще ненаписанному фику.
Благодарности: огромное спасибо Bow Tie и Ricdin за поддержку, терпение и помощь. Если найдется бета, готовая попробовать сотрудничать с автором - ей так же будут благодарности.
Так уж получилосьТак уж получилось, что вещи Шерлока Джон забрал к себе.
Не все, конечно, нет. Колбы, реторты, чашки Петри, горелки, микроскоп, и все прочее, населявшее ранее их кухню, миссис Хадсон отдала в какую-то то ли школу, то ли лабораторию. Джон не интересовался, только надеялся, что в чашках Петри не осталось ничего такого, что захотело бы поработить галактику в ближайшие двадцать лет.
Разнообразные книги и справочники достались муниципальной библиотеке, специализированные медицинские издания – библиотеке Бартса. Их тоже пришлось отвозить миссис Хадсон – для Джона пространство вокруг Бартса в радиусе километра было наполнено белым шумом: стоило перешагнуть невидимую грань, как в ушах начинало шуметь, перед глазами, как на кинескопе старого телевизора, рассыпался "снег", нервная система отказывалась подчиняться мозгу, и Уотсон просто падал, задыхаясь, не в состоянии заставить тело подчиняться. Поэтому к Бартсу он больше не пытался приблизиться. Не сказать, что ему хотелось.
Самые ценные и раритетные тома Джон отослал Майкрофту – в клуб "Диоген", поскольку другого адреса старшего из братьев у него не было. Быть может, иногда думает Джон, Майкрофт воспринял это, как предложение мира со стороны Джона. Быть может, как готовность простить. Быть может, еще как-то – у Холмсов специфическое понимание социального взаимодействия. То есть, у…
Джон сглатывает, отгоняя надвигающийся приступ. Он обещал себе разобрать коробки до того, как Майкрофт, царственно помахивая зонтом, переступит порог его квартиры.
Так уж получилось, что Майкрофт теперь навещает его хотя бы раз в неделю. Наблюдает, сказал бы Джон, стремится держать под контролем. Но Джон больше не говорит. Уже месяц и одиннадцать дней – с тех самых пор, как по совету Эллы попытался сказать это.
Майкрофт потом нашел ему другого психотерапевта, высокооплачиваемого специалиста в кабинете с дорогой мебелью и тяжелыми портьерами на окнах. Джон перестал ходить к нему после второго сеанса – какой смысл, если он все равно ничего не может сказать?
Но Майкрофт прав, с его молчанием надо что-то делать, поэтому Джон, повздыхав, садится за ноутбук. Специализированные сайты, онлайн-консультации психотерапевтов, справочники по интересующей его теме отнимают почти всю ночь, но ничего полезного для себя он так и не находит. Почти смирившись с поражением, Джон уже под утро заглядывает на какой-то весьма сомнительный форум, где, после получаса размышлений, создает топик.
"Так уж получилось, что у моего друга, - пишет Джон, то есть Mr. Stumm(1), - проблема. Он пережил сильный шок, после которого перестал разговаривать. Сеансы у психотерапевтов не помогают. Может ли кто-то подсказать реально действующий способ решения проблемы?"
Как Джон и предполагает, в течение получаса топик наполняется бессмысленными советами из разряда "Знакомые моих знакомых когда-то отдыхали вместе с людьми, у которых знакомые, чей ребенок не говорил…"
Джон уже решает закрыть страницу и лечь поспать, когда его внимание привлекает один из ответов. Комментатор от прочих отличается краткостью и лаконичностью.
"Так уж получилось, что у моего друга, - подражая Джону, пишет Mr. Bartholomew Wahn(1), и Джону в этом подражании чудится насмешка и понимание, - в детстве была подобная проблема. Ему помогли занятия музыкой. Надеюсь, вашему другу они тоже помогут".
Джон в сомнении покусывает губу, кратко благодарит всех за советы и выключает ноутбук. Но к наступлению серого промозглого утра совет мистера Бартоломью все еще бродит в его голове, а потому после завтрака – Джону не хочется, чтобы Майкрофт исполнил свою угрозу в случае еще одного голодного обморока кормить его насильно, поэтому у него на телефоне стоит теперь напоминалка, трижды в день утверждающая "Время поесть!" – собирается с духом и достает кейс с кларнетом(2). Он чертовски давно не держал инструмент в руках, и потому сейчас чувствует себя неуверенно. Кроме того, с некоторых пор при упоминании музыки, он слышит не глубокую переливчатую песню кларнета, а пронзительный плач скрипки. Но скрипка – хотя вот она, лежит рядом с кларнетом, - запретная тема. Поэтому Джон подхватывает кейс и возвращается к столу. Делает несколько упражнений – смешанный вдох, направленный выдох, несколько выпадов языком, разминка для пальцев и кистей. Голова начинает немного кружиться, и Джон думает, не отложить ли затею на потом, но вспоминает, что сегодня придет Майкрофт. Джону хочется попробовать до того, как Холмс все узнает, поэтому он решительно поднимает крышку.
Подушечки пальцев осторожно касаются раструба из эбенового дерева, взгляд цепляется за серебряную окантовку, и память тела просыпается, подсказывает, что делать дальше. Руки без участия разума аккуратно и уверенно вынимают из кейса нижнее, а потом и верхнее колено, протирают корпус тряпочкой для полировки, проверяют подвижность клапанов, соединяют колена и раструб, устанавливают до упора бочонок, и только тут Джон замечает, что в углублении для мундштука вместо оного лежит скомканная бумажка. Во рту моментально пересыхает, язык становится слишком большим и неприятно царапает о шершавое нёбо, пальцы начинают дрожать. Джон аккуратно, чтобы не повредить, откладывает кларнет, неуверенно тянется к желтоватому комку, с опаской разворачивает. Предчувствие оправдывает себя на все сто – стремительные летящие буквы складываются в написанную рукой Шерлока записку: "Так уж получилось, что мне понадобился мундштук от духового музыкального инструмента. Логично было взять тот, который был в пределах досягаемости – твой. Я верну".
Джон часто-часто моргает, пытаясь вернуть миру четкость, поджимает губы и отстраненно радуется, что отложил кларнет – пальцы свело так, что хрупкий клапанный механизм под их давлением был бы безнадежно уничтожен.
Шерлок ведь никогда не объяснялся, все так же отстраненно думает Джон, пока чье-то сердце в его висках отплясывает канкан, и никогда не писал записок. Почему же в этот раз?.. И мундштук он, судя по всему, не вернул… А потом легкие начинают болеть, и Джон понимает, что пробиться сквозь ребра пытается его собственное сердце, а еще – что надо дышать, но вдохнуть удается не сразу и на глаза падают уже привычные сумерки, стремительно перетекающие в темноту.
Позже Джон осознает себя свернувшимся на узкой кровати. Колени подтянуты к груди, руки обхватывают плечи – классическая, словно из учебника, защитная поза. Джон недовольно хмурится – он думал, что уже пережил период отрицания. Видимо, джонова вера в способность Шерлока творить чудеса не совпадает с понятием "пережил период отрицания". Что ж, следует принять во внимание.
Джон, словно барон Мюнхгаузен из болота, буквально за шкирку стаскивает себя с кровати, возвращается к столу, осторожно, словно гранату с выдернутой чекой, прячет записку в ящик. И, собравшись с духом, убеждает себя, что поиск мундштука – хороший повод разобрать коробки с вещами Шерлока.
Так уж получилось, что вещи Шерлока Джон забрал к себе.
Не все, конечно, нет. Скрипку, череп, домашний халат – совершенно необъяснимым образом, кстати говоря, – нотные записи и всякий личный хлам, который обычно скапливается на любом рабочем столе любого человека, кроме, конечно, патологических приверженцев порядка. Гениальный детектив если и имел патологии, то, явно, не в этой сфере – хлама у него накопилось преизрядное количество: три коробки и небольшая сумка, в которой, кстати, по прибытии на новое место жительства, Джон и обнаружил присутствие халата-оккупанта. Халат был водворен в шкаф, череп - на подоконник, коробки – в дальний угол. И с тех пор Джон стойко игнорировал их немой укор. Похоже, час их мести настал.
Джон сглатывает, отгоняя дурноту. Он обещал себе разобрать коробки до того, как Майкрофт, царственно помахивая зонтом, переступит порог его квартиры. Именно по этой причине он уже битый час отсиживает некоторые мягкие части тела на полу, окруженный бесчисленным количеством чего-то.
Поначалу это что-то раскладывается на отдельные стопки и кучки по определенным характеристикам, потом Джон понимает, что очень устал, а дальше половины первой коробки так и не продвинулся, поэтому просто отделяет бумаги от не-бумаг. Что, впрочем, не сильно облегчает дело. Джон игнорирует истошно вопящий напоминанием мобильник, потягивается, разминая затекшие мышцы бедер, плеч и шеи, потирает уставшие глаза, и, смирившись с неспособностью сейчас упорядочить коробочный хаос, просто сваливает всё вытащенное обратно. Из трех коробок две отправляются обратно в угол, остается самая маленькая. Джон уверен, что там мундштука быть не может – он сам складывал туда исключительно бумаги: нотные листы, разномасштабные карты пригородов Лондона, стикеры и обрывки тетрадных листов с записанными на них формулами, стопка листов со "слепыми" рисунками – Шерлок проводил эксперимент, завязав себе глаза, смешно ощупывал стол в поисках бумаги, макал пальцы в краску, выводил ими линии на листах, на столе, на Джоне, джинсы так и не отстирались… Джон поджимает губы, пытаясь сдержать гримасу, упрямо вздергивает подбородок и решительно открывает коробку. И хмурится, подозрительно разглядывая едва прикрытую исписанными нотными листами небольшую коробочку темного цвета. Внутри все замирает.
Снаружи упаковка обтянута мягким, прохладным под пальцами бархатом, магнитная застежка поддается напору, крышка с легким щелчком откидывается, и взору Джона открывается небольшой набор: мундштук(3), комплект тростей(4) и карандаш-смазка(5). И очередной клочок бумаги с несколькими, словно рвущимися на свободу строчками.
"Так уж получилось, - привычной фразой начинает Шерлок, - что твой старый мундштук пришел в негодность. Поэтому я купил новый. Думаю, он тебе понравится. PS: Я бы хотел сыграть с тобой". Чек от пятнадцатого апреля небрежно засунут за обивку. Маленький стикер, прилепленный к крышке, дает указание: "Отдать Джону 7 августа. Записку, возможно, прочитать вслух. Или совсем выбросить". В этих словах несвойственная Шерлоку неуверенность, и от этого у Джона перехватывает дыхание. Он трясущимися руками опускает коробочку на пол, ложится рядом, бездумно скользит пальцами по пластику колпачка, касается гладкого эбонита, цепляет ногтями хромированную "машинку"(6), проводит подушечками по пробковому концу, не замечая, как на оказавшихся под головой листах расползается мокрое пятно.
Попозже, когда нечто, пульсирующее внутри, замедляет темп, Джон поднимается и как-то бездумно, с совершенно пустой головой, идет к столу. "Я бы хотел сыграть с тобой" кажется выжженным под веками, вписанным в каждый перекачиваемый сердцем эритроцит, метастазами проросшим в каждый вдох, виртуозно вшитым в каждую мышцу… "Я бы хотел сыграть с тобой" – и поэтому Джон, вопреки собственной слабости, идет к столу, протирает мундштук, смазывает новым карандашом все пробковые уплотнители, снова собирает. Поводит плечами, принимая правильную позу, осторожно кладет мундштук тростью на средину нижней губы, подхватывает большим пальцем правой руки подставку под нижним коленом, делает несколько вдохов-выдохов, после чего смыкает углы губ и закрывает глаза.
***
Когда Майкрофт входит в квартиру, его встречает музыка, разбросанные по полу нотные листы и пронзительно тоскливый взгляд доктора. Майкрофт вздыхает, склоняет голову на бок и негромко говорит:
- С Днем Рождения, Джон.
Джон несколько раз взмахивает ресницами в знак благодарности и начинает какую-то незнакомую Майкрофту мелодию(7).
***
Несколько дней спустя Джон все еще не говорит, но уже способен спокойно рассмотреть нежданный подарок от Шерлока – Майкрофт клятвенно заверяет его, что никоим образом к этому не причастен, а Джон, как ни удивительно, уже научился распознавать его ложь. Он рассматривает мундштук, перекатывает в ладонях. Потом внимательно изучает карандаш-смазку, вчитывается в характеристики, кивает, соглашаясь с рекомендациями, придирчиво вычитывает дату изготовления и срок годности, несколько раз моргает, протирает глаза, недоверчиво перечитывает еще раз и после минуты приоткрытого рта и глупо вытаращенных глаз, начинает громко хохотать.
Примечания к текстуПримечания к тексту:
1 - автор на немецком кроме "хендехох" и "айн, цвай, драй" ничего не знает, так что для перевода пользовался гугелом.
2 - произволом автора Джон является владельцем кларнета ODYSSEY PREMIERE OCL-500 'Bb' от британского производителя. Желающие могут посетить официальный сайт производителя инструментов Odyssey.
3 - всё тем же произволом автора Джону достается мундштук ODYSSEY OMKC того же производителя,
4 - а так же трости того же производителя
5 - и средство по уходу за инструментом ODYSSEY OCG, того же производителя, представляющее собой смазку для пробковых уплотнителей в форме выдвижного "карандаша" с фирменной смазкой Odyssey. Предназначен для смазывания пробковых частей кларнета, саксофона, фагота, и других духовых инструментов.
6 - лигатура, средь музыкантов именуемая "машинкой" предназначена для крепления трости к мундштуку. В кларнетах немецкого производства заменяется специальным шнурком, которым вышеозначенную трость привязывают к мундштуку.
7 - желающим послушать сюда.
@темы: John, Sherlock BBC, в запас
Да, дата после смерти Шерлока.