Название: Старые добрые друзья
Название оригинала: Old Friends
Автор оригинала: inspiration_assaulted
Рейтинг: G
Размер: мини
Персонажи: Майкрофт, Джон, Лестрейд и Шерлок
Описание: Джон и Майкрофт – старые добрые друзья. И Майкрофт любит смситься.
Предупреждения: сплошные смски, баянные сюжетные ходы и мимими
читать дальше
Я смотрю, он уже оставил тебя позади – МХ
Господи, неужели я реально только что согласился жить с твоим младшим братом? – ДВ
Сочувствую, Джон. Также сочувствую, что такси тебе не поймать. Мне послать за тобой машину? – МХ
А ты будешь в этой машине? – ДВ
Это не невозможно – МХ
Ну что ж, раз ты настаиваешь… – ДВ
___
Не могу связаться с Лестрейдом. Убийца – таксист, а Шерлок с ним укатил в неизвестном направлении – ДВ
Лестрейд будет немедленно доставлен к твоему местоположению – МХ
В случае необходимости воспользуйся пистолетом – МХ
…
Он прав. Отличный выстрел – МХ
___
Никогда не думал, что Шерлок и семейная идиллия могут оказаться в пределах одного предложения, но рядом с тобой они замечательно сочетаются, Джон – МХ
И тебе доброго утра, Майкрофт. Ты же в курсе, что по утрам мои навыки владения логикой и языком крайне ограничены – ДВ
Как совместное проживание с Шерлоком? – МХ
Знаешь, я всегда считал, что ты преувеличиваешь – ДВ
А сейчас? – МХ
Он хранит пальцы в отделении для овощей и разговаривает с черепом. Скучно не бывает – ДВ
Наоборот, тебе явно скучно, иначе ты не стал бы искать работу – МХ
Джон? – МХ
…
У меня проблемы с деньгами – ДВ
И нет, твои мне не нужны – ДВ
Вам с Шерлоком стоит объединить счета. Ты точно будешь относиться к ним ответственнее некоторых – МХ
О да, и почему бы нам заодно не пожениться? – ДВ
Нет. У меня есть работа, так что всё нормально. Всё в порядке – ДВ
___
Я рад, что с тобой всё хорошо, Джон – МХ
Боже, есть ли что-то, о чём тебе неизвестно? – ДВ
Только самое неважное. Никаких осложнений после сотрясения? – МХ
Нет. Часто его похищают во время расследований? – ДВ
Нет, Шерлок обычно умнее своих оппонентов – МХ
Понятно, значит, быть похищенным – удел идиотов – ДВ
Джон, ты очень многосторонняя личность, но ты точно не дурак, что бы ни говорил мой брат под воздействием скуки – МХ
___
Джон, мне нужна помощь – МХ
Господи боже, почему в таком случае ты пишешь мне? – ДВ
Джон, я серьёзно. Мне нужен… совет в довольно щепетильном вопросе, с которым обычно обращаются к «лучшему другу» - МХ
Майкрофт Холмс, тебе нужен советчик в делах сердечных? – ДВ
…
Ты смеёшься – МХ
Да. У меня истерика – ДВ
Прекрати – МХ
Тогда прекрати смотреть трансляцию со скрытых камер. Я знаю, что они здесь есть – ДВ
…
Ты закончил? – МХ
Да. Теперь я готов отнестись к твоему вопросу серьёзно – ДВ
Что мне сделать, чтобы не казаться таким… необщительным? – МХ
В смысле не казаться собой? – ДВ
Если хочешь, можешь это назвать и так – МХ
Тогда ничего – ДВ
Тогда ничего не изменится, Джон – МХ
Нет, я имел в виду, что тебе не стоит казаться тем, кем ты на самом деле не являешься. Иначе всё заканчивается плачевно. Ты Майкрофт Холмс, король всея Британии, и ведёшь себя соответственно. Любому, заслуживающему твоего внимания, это понравится – ДВ
Поверь мне, тот, кто захочет изменить тебя, никогда не будет доволен. В подобных отношениях всегда ходят по замкнутому кругу – ДВ
Однако не упоминай на первом свидании, что следишь за всем городом при помощи камер наружного наблюдения – ДВ
Хорошо. Спасибо, Джон – МХ
Мне просто любопытно, кто же наконец смог привлечь внимание твоего Величества? – ДВ
…
Детектив-инспектор Лестрейд – МХ
ГРЕГ?! – ДВ
Я занимаю скромную должность в британском правительстве. Я не «король всея Британии» - МХ
Брехня. Серьёзно Грег? – ДВ
Да, серьёзно – МХ
Полагаю, он довольно симпатичный, да? – ДВ
Ты прав – МХ
И у него достаточно практики в обращении с Холмсами! – ДВ
Заткнись – МХ
___
Когда я сегодня упомянул твоё имя, Грег покраснел как маков цвет. Интересно почему? – ДВ
Не переживай, Шерлока рядом не было – ДВ
Если тебе так любопытно, у нас с Грегом свидание в эти выходные – МХ
И спасибо, что ничего не сказал Шерлоку – МХ
Я рад за тебя, приятель! Постарайся сдерживать свои повадки заправского злодея из бондианы, Грегу вряд ли понравится ужин на двоих в заброшенном складе – ДВ
…
Майкрофт? – ДВ
…
Требую все сочные подробности! – ДВ
___
Джон, ты в порядке? – МХ
…
Джон, я не могу уйти. Просто скажи, что ты в порядке – МХ
…
Джон? – МХ
…
…
…
Мне плевать, сколько протоколов безопасности это нарушает, только скажи, что поймал ублюдка – ДВ
…
Он у нас – МХ
…
…
Со мной всё хорошо – ДВ
___
Как твои дела, Майкрофт? – ДВ
Хорошо – МХ
А как поживает наше правительство? – ДВ
Финансово стабильно на данный момент – МХ
А как Грег? – ДВ
Ты всё подстроил, да? – МХ
Вооозмоооожноооо – ДВ
Грег чувствует себя хорошо, спасибо – МХ
Ты уверен? Разумеется, это не праздное любопытство, потому что сегодня на месте преступления я заметил на шее у старого доброго Грега довольно явный… кровоподтёк. Обычно такие появляются в результате всасывания и небольшого давления – ДВ
Как профессиональный врач я чувствую, что мой долг убедиться, что данный… кровоподтёк не стал симптомом серьёзного медицинского состояния – ДВ
…
Грег чувствует себя хорошо, спасибо – МХ
Майкрофт, ты наследил как перевозбуждённый школьник! – ДВ
Я попросил его надеть шарф! – МХ
- Джон, над чем ты смеёшься?
- Ни над чем, Шерлок!
___
Майкрофт, мне нужна твоя помощь – ДВ
Ой-ой, ты снова получил предписание за нарушение общественного порядка? – МХ
Нет. Спасибо за прошлый раз, кстати – ДВ
Всегда пожалуйста. Зачем же тебе понадобилась моя помощь? – МХ
Обычно ты не любишь просить меня о помощи – МХ
Ну, сейчас только ты можешь помочь мне – ДВ
Это из области советов от «лучшего друга»? – МХ
Не обижайся, но просить у тебя совета для обычного свидания я бы не стал – ДВ
Джон, говори прямо. Почему тебе нужен мой очень необычный совет? – МХ
Шерлок – ДВ
Мои всеобъемлющие знания подсказывают, что Шерлок не ввязался ни во что сомнительное, так что вынужден уточнить: что именно «Шерлок»? – МХ
Знаешь, я всегда думал, что вы с ним по большей части одиночки. Из тех, кто не влюбляется. В смысле, ты же годами не проявлял ни к кому интереса – ДВ
Шерлок искренне уверен, что отношения – не его «тема». Он же «женат на работе», совсем как ты. Я так думал. Но теперь ты с Грегом, и вы ведёте себя, как влюблённые школьники, вот я и спрашиваю: может, я был неправ? – ДВ
Как считаешь, мог бы Шерлок… влюбиться? – ДВ
…
Блять – МХ
Майкрофт? – ДВ
Машина выехала – МХ
___
Он шляется по квартире в простыне. Я сейчас спонтанно взорвусь от сексуальной неудовлетворённости – ДВ
Похоже, можно и не спрашивать, какие у тебя намерения по отношению к моему брату – МХ
Мои намерения подразумевают бросок этого засранца на кровать и взаимное отсутствие одежды – ДВ
Обещаю, проявлю себя настоящим джентльменом – ДВ
Пожалуйстапожалуйстапожалуйста найди ему дело, чтоб он оделся – ДВ
…
Детектив-инспектор Картер позвонит через 30 секунд – МХ
___
Шерлок наконец-то нашёл того, кто заставляет его сердце биться чаще – ДВ
Хорошо, мне пора начать поиски свадебного подарка? – МХ
Это Та Женщина – ДВ
Оу. Плохо – МХ
Ага, немного нехорошо – ДВ
Я уже слышал 38 этих чёртовых стонущих оповещений о сообщении – ДВ
Я не знаю, чем могу помочь, Джон – МХ
Ты можешь забрать меня прежде, чем я услышу ещё хоть одно – ДВ
Он бросает всё, чем занимается, чтобы прочитать их – ДВ
Я пошлю машину. Собери вещи, сегодня можешь остаться у меня – МХ
___
Почему ты похитил Джона на ночь? – ШХ
Он меня об этом попросил – МХ
Да, но почему? – ШХ
Кто знает, что творится у Джона Ватсона на сердце? – МХ
На сердце? Правильно говорить «в голове», причём тут его сердце? – ШХ
Береги себя, дорогой брат – МХ
___
Все части тел в холодильнике надписаны и в контейнерах – ШХ
Я знаю – ДВ
Не думаю, что сказал что-то, что могло тебя сильно разозлить – ШХ
Нет, не сказал – ДВ
Тогда почему ты ушёл? И почему к Майкрофту? – ШХ
Потому что мы с Майкрофтом давно знакомы, и я всегда могу рассчитывать на его помощь – ДВ
Но почему ты ушёл? Что случилось? – ШХ
А вот на это я могу не отвечать – ДВ
Джон! – ШХ
Спокойной ночи, Шерлок – ДВ
___
Опасная ночь – МХ
Я начну поиски – ДВ
Твоя недалёкая подружка расстроится – МХ
И что? Она всё равно недалёкая – ДВ
___
Почему тебе потребовалось наложить восемь швов и шину на руку?! – МХ
Шерлок разбудил меня очередной ёбаной утренней серенадой для неё – ДВ
Я ударил стену. Переведи деньги с моего счёта на счёт миссис Хадсон, чтобы заплатить за дыры, хорошо? – ДВ
Дыры? Их много? – МХ
Да – ДВ
И не думай возвращаться. Машина будет тебя ждать. Грег возьмёт то, что тебе может завтра пригодиться – МХ
…
Не только завтра. Пусть берёт на несколько дней – ДВ
На столько, на сколько тебе нужно – МХ
___
Меня допрашивают. Террористы так себя чувствуют? – ГЛ
Нет. Шерлок намного хуже – МХ
Джон святой – ГЛ
Лучшего человека сложно найти – МХ
Можно даже подумать, что он переживает за Джона, если не знать его – ГЛ
Но мы его знаем, даже слишком хорошо. Даже родственные чувства не мешают мне увидеть, что Шерлок никогда не будет достоин Джона – МХ
Бедный – ГЛ
___
Почему ты опять ушёл? – ШХ
Потому что иногда уйти лучше, чем остаться – ДВ
___
Стоит ли мне найти очередную недалёкую подружку? – ДВ
Даже ты признаёшь, что они недалёкие… – МХ
Перебор? – ДВ
Да, немного – МХ
___
Майкрофт снова строит из себя правительство. Марафон бондианы? – ГЛ
Будем есть попкорн и сплетничать всю ночь как школьницы? – ДВ
Ну, мне завтра на работу, так что скорее выпьем по пиву, поедим чипсов и отрубимся на диване к 11 – ГЛ
Идеально – ДВ
___
Я волнуюсь за тебя, Джон. Мне бы не хотелось, чтобы ты так поздно гулял по Лондону – МХ
Либо прогулки, либо его сочинятельства – ДВ
…
В следующий раз возьми пистолет – МХ
___
Я сделал что-то с Джоном? – ШХ
Это не ко мне вопрос – МХ
Да ты не уважаешь границы! Если верить тебе, тебя касаются все вопросы! – ШХ
Но не этот – МХ
…
Я не понимаю – ШХ
Никто не понимает, Шерлок. Это не поддаётся логике – МХ
___
Джон меня избегает, и я не знаю почему – ШХ
О, ты наконец-то вытащил голову из задницы и обратил на это внимание? Давно пора – ГЛ
Что? – ШХ
Ничего, просто он избегает тебя с того момента, как… дай-ка подумать… а, ну да… С того момента, как ты взялся за дело Адлер – ГЛ
О – ШХ
Она ему не нравится – ШХ
Ага, отчасти ты прав – ГЛ
А что тогда в другой части? – ШХ
Это не ко мне вопрос – ГЛ
ТОГДА К КОМУ?! – ШХ
___
Это твоя машина? – ДВ
Нет… - МХ
Антея тут – ДВ
Тогда ты в безопасности. Если нет, больше её никто никогда не увидит – МХ
Ясно. Посмотрю, чего ей надо – ДВ
…
И как? – МХ
…
Она жива – ДВ
…
Я подозревал. Надеялся, что ошибаюсь, но подозревал – МХ
Мне жаль – МХ
___
Блять, она в квартире – ДВ
По пиву? – ГЛ
Пожалуйста – ДВ
___
Ты опять забрал Джона? – ШХ
Мне стало его жалко – ГЛ
Ты только заметил? – ГЛ
…Я был в чертогах разума – ШХ
Адлер ушла? – ГЛ
Нет. Какая разница? – ШХ
Значит, Джон нескоро вернётся – ГЛ
___
Шерлок скоро будет. Адлер больше не побеспокоит – МХ
хор – ДВ
Он никогда её не любил, Джон – МХ
он никго не лбит – ДВ
Ты наширялся? – МХ
нт прст нпилс – ДВ
___
Ты отправил его домой пьяным?! – МХ
Ты сказал, что Шерлок ушёл! – ГЛ
Я думал, он вырубится до того, как Шерлок вернётся! – ГЛ
Всё плохо? – ГЛ
Возможно. Посмотрим – МХ
___
Боюсь даже спрашивать как ты себя чувствуешь – МХ
Не знаю. Похмелье жуткое – ДВ
Я не уверен, хочу ли знать, сделал ли что-нибудь сомнительное – ДВ
Грег просит передать, что душой он с тобой – МХ
Ха-ха вам обоим. Выпейте за меня кофе – ДВ
За тебя – МХ
___
Я что-то сказал. Он избегает зрительного контакта – ДВ
Ты признался ему в своих чувствах? – МХ
Боже, говоришь так, будто я героиня романа Джейн Остин – ДВ
Боюсь спрашивать – ДВ
Капитан, соберитесь – МХ
Да, спасибо, ваше Величество – ДВ
Сарказм малопривлекателен, Джон – МХ
Уж кто бы говорил. Сарказм – родной язык Холмсов – ДВ
___
Ты послал Грега – ДВ
Послал – МХ
…
Спасибо – ДВ
Наслаждайся Дартмуром – МХ
Постараюсь – ДВ
___
Они в порядке? – МХ
Не думаю. Что-то произошло, но я не знаю что – ГЛ
О боже – МХ
Ага – ГЛ
___
Ты выдал Шерлоку очередное дело? – ДВ
Нет – ГЛ
Спроси Майкрофта – ГЛ
___
Ты выдал Шерлоку очередное дело? – ДВ
Нет – МХ
Грега спрашивал? – МХ
Первым делом. Он не в курсе – ДВ
Чем он занят? – МХ
Не уверен. Он нервничает в моём присутствии. И скрытничает – ДВ
Это не наркотики, я проверил – ДВ
Боюсь, я не знаю – МХ
…
…
Разобрался? – МХ
___
У меня двойное убийство, орудие убийства отсутствует. Интересует? – ГЛ
Нет. У меня свидание – ШХ
___
Итак… - ДВ
ДА?! – МХ
У Шерлока было свидание. Умоляю, скажи, что с тобой! – МХ
Да, со мной – ДВ
Теперь я могу шутить про счастливые известия? – МХ
Да, можешь – ДВ
Но не с миссис Хадсон – ДВ
___
Поздравляю, приятель – ГЛ
Ура! – ДВ
___
Давно пора, Шерлок, давно пора – ГЛ
Я был невозможно глуп, да? – ШХ
Да. Но лучше поздно чем никогда – ГЛ
___
Джон Ватсон слишком хорош для тебя – МХ
Знаю – ШХ
Это чудо, да? – ШХ
Береги его. Это сообщение от меня и Грега – МХ
Разве ты не должен угрожать Джону, раз ты мой старший брат? – ШХ
Мы с тобой всего лишь братья. Мы с Джоном старые друзья - МХ
Old Friends
Название: Старые добрые друзья
Название оригинала: Old Friends
Автор оригинала: inspiration_assaulted
Рейтинг: G
Размер: мини
Персонажи: Майкрофт, Джон, Лестрейд и Шерлок
Описание: Джон и Майкрофт – старые добрые друзья. И Майкрофт любит смситься.
Предупреждения: сплошные смски, баянные сюжетные ходы и мимими
читать дальше
Название оригинала: Old Friends
Автор оригинала: inspiration_assaulted
Рейтинг: G
Размер: мини
Персонажи: Майкрофт, Джон, Лестрейд и Шерлок
Описание: Джон и Майкрофт – старые добрые друзья. И Майкрофт любит смситься.
Предупреждения: сплошные смски, баянные сюжетные ходы и мимими
читать дальше