please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Нет, я однозначно не понимаю фильмов, где сумасшедшим приписывают флёр избранности. Припорошил дауна-самоубийцу божественным промыслом - снял/написал шедевр. Я очень люблю фильм Игры Разума за то, что там центральный вопрос: "Как жить гению с параноидальной шизофренией?" И спасибо, что без налёта импрессионизма. Да, на душевной ночи между убийственно смешным 1+1 и старичком Достучаться До Небес поставили Восьмой День.
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Что самое безнадёжное во всём вчерашнем вечере, так это то, что когда в следующий раз нам с Кащеем придёт в голову мысль взять текилы, хотя все и так уже под пивом, никто не станет нас отговаривать, ведь это Совершенно Здравая Идея, блин.
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Название: Как усмирить дракона Название оригинала: How to tame your dragon Автор оригинала: Mad Mauldin Бета: Ar@lle Рейтинг: NC-17 Персонажи: Шерлок/Джон, Лестрейд, миссис Хадсон, Майкрофт Описание: Шерлок хочет себе ездового дракона. Но сначала такого надо поймать и усмирить. Примечание: Даб-кон. Элементы БДСМ. Может рассматриваться как зоофилия.
часть 1Шерлок проторчал в горах шесть недель прежде, чем нашёл подходящего дракона. Обнаруженные им книги предполагали, что будет сложно, но, с точки зрения самого Шерлока, эти «книги» состояли на три четверти из мифов и на четверть – из истерических преувеличений, так что он старался строить свои теории с их минимальным влиянием. Он искал часами, начиная с утёсов, высившихся над деревьями, и заканчивая альпийскими лугами. Он был внимателен к любой улике: следам лап или когтей, ядовитым комочкам размером с его кулак и жёстким металлическим чешуйкам, застрявшим в древесной коре или валяющихся под камнями. Он был более чем терпелив: несмотря на обвинения Майкрофта, он и не ожидал, что будет просто.
Когда он наконец заметил одного – издали, при помощи подзорной трубы – то был приятно удивлён: анатомия в основном совпадала с записями. Приятно знать, что мудрецы прошлого были не настолько далеки от истины. Дракон имел серо-зелёный окрас, как постаревшая медь, и Шерлок подметил и стабилизаторы на хвосте, и видимые кровеносные сосуды на перепонках крыльев, и похожий на шпору отросток на суставе крыла, и защищающую череп сверху костяную пластину, называемую «щиток», потому что первобытные люди использовали их как щиты. Он даже успел сделать набросок прежде, чем дракон улетел.
После первого раза визуальные контакты участились, хотя всё равно оставались редкими. Однако Шерлок и не ожидал наткнуться на некое подобие гнезда этих тварей. На самом деле, он скорее всего не пережил бы этого: драконы, может, и не были чудищами из легенд, но любая взрослая особь была размером с обозную лошадь и атаковала со скоростью змеи. Вместо этого он вычислил идеальные охотничьи угодья и опушки и смог более эффективно планировать собственные маршруты. Так что вскоре он встречал дракона как минимум раз в три-четыре дня.
Естественно, почти все из них были бесполезны для его планов.
Он первым делом исключил самок: слишком крупные, слишком агрессивные, сразу же плюются огнем друг в друга или сжигают всё вокруг, что потенциально не годится в пищу. Ему никогда не удалось бы загнать такую под седло, а в случае удачи, сидеть на ней будет некомфортно. Кроме того, существовал риск, что он нечаянно выберет беременную: если один дракон считался полезной прибавкой к домашнему хозяйству, то целый выводок – помехой и угрозой. Он также размышлял о паре-тройке малолетних драконах, поскольку было бы проще их тренировать, но Шерлок не представлял, сколько времени им потребуется, чтобы достигнуть ездового размера, и какими параметрами они будут обладать, когда полностью вырастут. Непрактично.
Несколько самцов жили колонией на вершине горного склона, что доказывало наличие у драконов неких навыков общения. Пытаясь выяснить их уровень, Шерлок осторожно наблюдал из-за завесы воздуха и тьмы. Обычно они не собирались в группы более трёх за раз, и двое-трое самых крупных особей почти всегда начинали сражаться: щёлкали друг на друга зубами или бодались как горные козлы, принимая удары щитком, а не витыми рогами. Другие самцы, старшие или меньше размером, обычно им подчинялись: несколько раз Шерлок замечал одного из них лежащим на животе и позволяющим более агрессивному дракону кусать основание шеи прямо под щитком. В скором времени он мог узнавать метки, оставленные подобным обращением.
Долгое время он рассуждал, не станет ли такой дракон лучшим выбором, если его ещё не усмирили до трусости. И всё же, частью притягательности ездового дракона в королевстве людей в первую очередь являлась возможность приучить его к избирательной агрессии. Честь по чести – если он не кусал по команде, Шерлока он не интересовал, а сама мысль о потраченных силах на пленение дракона, который окажется размазнёй или невротиком, была ему ненавистна.
Выпал снег, и Шерлок осмелился забраться в тёмную глубину пещер, где нашёл кладку яиц. Восемь отшлифованных как драгоценные камни, горячих на ощупь. Если бы он растил дракона с первых дней, он мог бы сотворить с нуля нужное себе существо… но он слышал о выращенных из яиц орлах, которые были неуклюжи в полёте и враждебны к хозяевам, в то время как пойманные дикие птицы славились спокойным нравом и покорностью. Кроме того, к тому моменту, как вылупившийся дракончик достаточно вырастет, чтобы подняться в воздух с седоком, Шерлоку эта идея уже наскучит, а на корм уйдёт целое состояние. И хотя, судя по знакам, взрослый дракон около кладки не появлялся по меньшей мере полгода, он мало знал о жизненном цикле термоподов и не представлял, как заботиться о молодняке, что ещё потребуется, не считая мясной диеты.
Нет, ему нужен был взрослый самец, достаточно мелкий для удобной посадки, но и достаточно крупный для полёта, ни бездумно агрессивный, ни бесхребетно слабый.
«Вероятно, с цветом тоже стоило бы определиться заранее», – так и слышал он голос Майкрофта. Тот считал план Шерлока данью смехотворному тщеславию и намекнул, что королева в любом случае собиралась истребить всех драконов в этих горах. Именно потому ранняя зима застала Шерлока здесь, и каждый день становился холоднее, пока он искал дракона, которого бы мог сделать своим.
***
И вот однажды утром он нашёл свежие драконьи следы, подходящие по размеру. Шерлок призвал ветер и тьму, чтобы скрыться, и пошёл вниз по реке к одному из замерзших озёр, где когда-то обнаружил оленя и горных козлов. Сейчас же всё вокруг замерло, и стоило ему заприметить очертания крыльев впереди, он тотчас же взобрался на дерево для наблюдения сверху.
Даже для самца дракон был мелким, но с развитой мускулатурой и полностью выросшими рогами. Он обладал красивым золотисто-коричневым окрасом, похожим на хорошо отполированную медь. Бледный выпуклый шрам выделялся над левой передней лапой около основания крыла. Недостаток: Шерлоку не нужна была покалеченная особь. С другой стороны, этот дракон явно бросил вызов достойному сопернику и выжил, несмотря на свой размер. Он был чересчур мал, чтобы сражаться с доминирующим самцами в колониях выше, но он им и не подчинился – отсутствовала соответствующая метка на шее. Сильный, но с умеренным темпераментом. Одиночка.
– А ты красавец, – прошептал Шерлок, наблюдая, как дракон пьёт из дымящейся дыры во льду. Периодически тот с силой выдыхал, расширяя дыру, но не использовал огонь. – Думаю, ты мой.
***
По сравнению с поисками нужного дракона поймать его оказалось удивительно легко. Шерлок проследил его путь до логова – куче камней, среди которых еле умещалось бронзовое тело. В самом деле, забрать его домой походило на услугу. Пока существо спало, Шерлок вычерчивал руны на деревьях и камнях, вплетая в окружающий воздух чары сна и тишины. Затем он быстро переместился к собственной стоянке, чтобы забрать заранее приготовленные оковы.
Дракон очнулся, только когда Шерлок набросил на него сеть. Слишком поздно. Полоски кожи подчинялись его воле, опутывая и связывая мощные лапы, прижимая крылья к телу, плотно оплетая и стягивая вместе челюсти. Стоял оглушительный визг. Дракон остервенело вырывался. Шерлок начал волноваться, как бы он себя не поранил. Выкинув вперёд руку, маг произнёс заклинание, и существо поднялось в воздух почти на фут* (30 см).
– Тебе не следует сопротивляться, – он подошёл настолько близко, насколько осмелился. Дракон перестал дёргать головой и посмотрел на мага снизу вверх. Сощуренные золотистые глаза едва не прожигали в нём дыры. – Я обучил твои оковы сжиматься, так что даже не надейся их ослабить. И я бы предпочёл, чтобы ты себя не калечил, иначе ты мне бесполезен.
Дракон зарычал, будто понимал человеческую речь, и оскалился, явно намереваясь выдохнуть огонь. Но Шерлок был готов, и вместо пламени вырвалось лишь облако токсичного пара. Поверженный, дракон замер.
Шерлок улыбнулся:
– Хороший мальчик. Думаю, мы превосходно поладим.
***
Он даже подготовился к обратному путешествию: транспортировать сопротивляющегося дракона по земле – бессмысленная морока, не говоря о том количестве внимания, которое они привлекут (особенно если королева действительно собиралась их истребить). Он вывел на снегу круг, парный тому, который несколько недель как находился в подвале на Бейкер-стрит. Вместе они шагнули сквозь тень. Ну, он шагнул. Дракона, разумеется, пришлось подтолкнуть.
Миссис Хадсон содержала дом в порядке и тепле, а в подвале Шерлок установил железные прутья толщиной в собственное предплечье, тянувшиеся от пола до потолка. Безопасная клетка нужного размера. При помощи магии он прошёл сквозь неё, ненадолго оставив связанного дракона на полу.
Миссис Хадсон суетилась, ворча на его внезапное возвращение. Шерлоку пришлось отмахнуться от неё, пока он забирал последнюю необходимую вещь из мастерской: кожаный ошейник, широкий и тяжёлый, с несколькими бронзовыми вытяжными кольцами на внешней стороне. Внутри он был настолько плотно исписан рунами, насколько Шерлок осмелился: руны ограничения, подчинения, контроля. Маг провёл глубокое изучение методов, которыми пользовались сокольничие при дрессировке хищных птиц, по существу мучая их, пока те не сдавались их воле. Это казалось поразительно скучным. Ему всё равно придётся тренировать своего дракона, но ошейник значительно укоротит весь процесс.
Шерлок сбежал в подвал, перекинув ошейник через плечо. То, что он обнаружил за прутьями клетки, заставило его остановиться как вкопанного.
Связанный кожаными ремнями, на полу лежал человек. Он был абсолютно гол, золотисто-коричневый загар покрывал каждый дюйм его кожи. Оковы обвивали его ноги, связывали руки спереди и пересекали спину крест-накрест. Он был невысок ростом, но отлично сложен и здоров, не считая выпуклого шрама на левой лопатке. Когда Шерлок вошёл в клетку, уже знакомые золотые глаза уставились на него из-под темно-русой чёлки.
Все мысли о летающем скакуне к середине лета вылетели из его головы. Он встал на колени рядом со своим новым открытием:
– Поразительно, – прошептал он и провёл пальцами вдоль ремня, закрывающего рот человека – нет, дракона. – О, ты совершенно потрясающий.
***
На переделку ошейника ушло три дня, хотя Шерлок оправдывался тем, что никак не мог сосредоточиться на работе. Ничто в изученных им легендах не говорило о способности драконов к превращениям, особенно в людей. Он нашёл подтверждение собственным предположениям, что все авторы – идиоты.
За это время дракон не произнёс ни слова, однако попытался укусить его, стоило снять ремень с его рта. Часто существо слабо пинало его, если он подходил чересчур близко. Сменить человеческую ипостась было невозможно, ведь Шерлок обучил оковы сжиматься и физически ослабить их было нельзя. Фактически несколько раз в день ему приходилось спускаться в подвал, чтобы убедиться, что дракон не удушил себя или не перекрыл кровоток. Он тщательно исследовал его человеческую форму: широкие плечи и руки, прямые сильные ноги и длинный нос. Золотистая кожа оказалась неожиданно мягкой на ощупь и была намного теплее человеческой. Мужчина был почти лишён волосяного покрова, кроме головы и паховой области. Некрасивый в общепринятом смысле, но крепкий, слаженный и, в настоящий момент, целиком во власти Шерлока.
Дракон не обращал внимания на свою наготу и вскорости даже научился замирать и подчиняться необходимым корректировкам ремней. И если пальцы Шерлока отрывались от обычного занятия и принимались изучать, поглаживая, его нежную кожу и едва заметные мускулы под ней… что ж, обычно маг зарабатывал пинок, либо дракон начинал метаться, пока ремни не затягивались сильнее, чем когда бы то ни было. Но не всегда. Иногда не сразу. И, возможно, именно это интриговало больше всего.
Шерлок возвращался к своим изысканиям, к работе над новым ошейником и мыслям о том, что он мог бы сделать с драконом в человеческом обличье. Вовсе не удивительно, что дела продвигались так медленно.
***
Новый ошейник был уменьшенной копией старого. Когда Шерлок надел его на шею дракона, концы сплавились вместе, образуя неразрывную полоску кожи. Он произнёс слово – оковы опали на пол, и дракон поднялся на ноги лицом к нему. Его руки висели вдоль тела, ладони чуть сжимались в кулаки. – Ну что ж, вперёд, – Шерлок расставил руки в стороны.
– Попробуй. Проверь, как он работает.
Дракон не шелохнулся. Точнее, не смог шелохнуться, потому что магия послушания была вписана в ошейник, а он явно хотел броситься на человека. Он всё равно зарычал на Шерлока, но тот только победно усмехнулся.
Маг сразу же покормил дракона. Пока существо было связано, он не осмеливался подносить руку близко к его зубам, так что давал ему разбавленное водой вино и бульон в мисках. Сейчас же он предложил на выбор хлеб, жареного цыплёнка или сырую говядину и совершенно не удивился, когда выбор пал на мясо. Дракон видимо оголодал, но к пище отнёсся подозрительно и ел понемногу, обнюхивая каждый кусочек и отложив несколько в сторону по непонятным Шерлоку причинам. Он снова встал, когда закончил есть, с прямой спиной и отведёнными назад плечами.
– Ты – загадка, – задумчиво произнёс Шерлок, рассматривая дракона. Ремни кое-где натёрли кожу и оставили после себя розовые полосы, но они, похоже, не болели. Дракон низко зарычал, стоило Шерлоку потянуться к одной из линий. Ошейник удерживал его от нападения, но не помешал отступить назад.
Шерлок мог бы приказать ему замереть, а затем спокойно исследовать сколько душе угодно, но решил этого не делать. Позже будет масса времени для осмотра.
– Идём, – позвал он, подкрепляя слова приказом. – Я покажу тебе твою комнату.
***
– Нашёл ли ты дракона во время своей скромной экспедиции? – с наигранной невинностью спросил Майкрофт за чаем.
– Я нашёл кое-что намного более любопытное, – ответил Шерлок, и это было правдой. Майкрофт приподнял бровь.
– Королева начала подготовку к изгнанию драконов из гор, – после повисшей тяжёлой паузы продолжил Холмс-страший. – Войска выступают весной.
– Хмм. Это было бы захватывающе, если бы меня это волновало.
Единственный интересующий Шерлока дракон сидел на крыше, босой и без рубашки, когда Майкрофт уходил. Даже попытка заставить его надеть штаны потребовала доработки ошейника. Лично Шерлок ничего не имел против его наготы, однако миссис Хадсон подобного терпеть не намеревалась. «Он достаточно стройный молодой человек, но это вопрос приличий», – заявила она. Дракона также не особо привлекла подготовленная Шерлоком комната – обычно он беспокойно слонялся по дому или саду. Одному Господу было известно, где и когда он спал.
Однако Шерлок знал минимум одну из его тайн, и как раз подошло время с ней разобраться. Он сел рядом с драконом на крыше и спросил:
– Почему ты не разговариваешь?
Дракон замер, его обычная реакция на угрозу. Он не мог наброситься на Шерлока, но и никогда не сбегал, если только Шерлок не пытался до него дотронуться. Объятья и ласка миссис Хадсон удостаивались такого же ответа, но она не расстраивалась: Шерлок сказал ей, что просто подобрал на улице идиота. Сейчас же Шерлок внимательно следил за реакцией дракона и продолжал:
– Я наблюдал за тобой. Очевидно, что ты понимаешь каждое моё слово, даже если ты специально игнорируешь большую их часть. Твоё поведение с миссис Хадсон – ещё одно подтверждение. Более того, кто-то потревожил мою библиотеку, а поскольку уборку без моего согласия там не делают, ты – единственно возможный нарушитель. Значит, ты умеешь читать, что предполагает знание языка. У тебя нет явных физиологических недостатков, мешающих речи в принятом тобой облике, что оставляет два варианта: либо у тебя какая-то разновидность психического расстройства, либо ты упрямишься.
У дракона хватило смелости откровенно улыбнуться.
Шерлок наклонился вперёд:
– Ты же знаешь, что я могу тебя заставить, если захочу.
– Знаю.
У него был приятный голос, немного охрипший от рычания, и Шерлок не мог не усмехнуться. – Тогда есть ли у тебя имя или мне стоит его придумать?
– Зови меня Джон.
Смехотворное имя для дракона. Шерлок решил не углубляться в этот вопрос.
– Скажи мне, Джон, все представители твоего вида могут менять форму или ты уникален?
Джон пожал загорелыми плечами, не обращая никакого внимания на колючий зимний ветер, гуляющий над городом.
– Все могут. Большинство так не делает. Вы как-то бесполезны без всех тех кусков металла сверху, знаешь ли.
Шерлок не ответил, что армия бесполезных людей с кусками металла сверху скоро попытается истребить весь его род.
– Я заметил, что ты предпочитаешь книги по медицине и целительной магии, – Джон промолчал, и Шерлок продолжил: – Ничего не хочешь на это возразить?
– Это не обвинение, потому нет.
О, становилось всё забавнее. Шерлок потянулся и коснулся покрытого шрамами плеча Джона, просто чтобы заставить его отпрянуть.
– И что же тогда случилось?
– Топор случился.
– Хмм. Уверенный и компетентный удар, нанесён снизу вверх из-под левого крыла, рост нападавшего около шести футов и семи дюймов, двуручная хватка. При нужном замахе он бы отрубил тебе лапу, но ты бросился на него, и замаха не хватило.
Джон смотрел на него широко распахнутыми глазами, но ничего не сказал. Ладно.
Шерлок встал и закутался в мантию.
– Ты можешь пользоваться библиотекой, конечно, но перестань загибать уголки страниц в магических манускриптах. Я также жду, что ты будешь отвечать, когда к тебе будут обращаться.
– Слушаюсь, сэр, – сухо и вызывающе фыркнул Джон. Шерлоку всё равно понравилось, как это прозвучало.
***
Поначалу Шерлок подозревал, что Джону просто нравилось периодически бунтовать. Это раздражало и утомляло. Но через некоторое время он понял, что дракон в каком-то смысле проверял наложенные на него ограничения. Пару раз он пытался выйти за пределы принадлежащей Шерлоку территории, несмотря на то, что руническая магия приковывала его к ней. Он игнорировал вопросы, пока Шерлок не вытягивал из него ответы слово за словом, и хотя он иногда помогал миссис Хадсон по дому, Джон прятался от Шерлока часами, даже днями.
Шерлок, конечно, мог мгновенно найти его, и не то чтобы Джон в итоге не подчинялся приказам – просто в его действиях была некая закономерность.
Переломный момент наступил с приходом Лестрейда, потому что тот наконец-то принёс Шерлоку стоящее дело: наполовину съеденная проститутка, обнаруженная в канале. Он как раз просматривал описания татуировок, обнаруженных на оставшихся конечностях, когда в гостиную вошёл Джон с дровами для камина.
Лестрейд пару раз моргнул при виде полуобнажённого мужчины в кожаном ошейнике и, поскольку у него были манеры и воспитание пещерного человека, сказал:
– Э. Привет.
Джон сощурился и перевёл взгляд на Шерлока. Маг вздохнул.
– Лестрейд, это мой слуга, Джон. Он совершенно нецивилизованный и укусит тебя, если ты посмотришь ему в глаза. Джон, можешь идти.
Однако силы за его словами было недостаточно, чтобы Джон выбежал из комнаты, так, нежное подталкивание. Джон топтался в дверях, наблюдая за мужчинами. Лестрейд из-за столь пристального внимания сильно нервничал, даже после того как Шерлок указал в материалах дела на пять признаков очень специфичного омерзительного существа, вызванного вполне конкретным колдуном. Он отослал Лестрейда, намереваясь лично призвать и развеять демона к полуночи, и потому проглядел то, что произошло у входа в гостиную.
Он услышал, как Лестрейд сказал: «Было приятно…» – и последовавший испуганный вскрик. Когда Шерлок обернулся, инспектор уже встревоженно прижимал руку к груди, а Джон вжался спиной в стену и открыто рычал.
– Он напал на меня! – запротестовал Лестрейд.
– Любопытно. Что ты сделал?
– Я… Что? – моргнул Лестрейд и с опаской посмотрел на переставшего рычать Джона, который испытующе следил за ними обоими.
Шерлок вздохнул.
– Джон, поднимись в свою комнату и жди меня там, – твёрдо приказал он, сплетая слова с силой воли. Тихо огрызнувшись, Джон развернулся и вышел из комнаты. Шерлок потянул руку Лестрейда, пока не показались несколько бледных царапин от тупых человеческих ногтей. Других повреждений заметно не было.
– Повторяю. Как ты его спровоцировал?
– Попытался пожать ему руку, – раздражённо ответил Лестрейд. – Если это провокация, то у тебя псих вместо слуги.
– Ты прикоснулся к нему? – конечно, Джон не мог даже попытаться причинить вред хозяину, и явно не воспринимал миссис Хадсон как угрозу, но подобного раньше не происходило.
– Я к нему и подойти-то не успел, – проворчал инспектор.
– Занятно.
Отделаться от Лестрейда вышло только ближе к ночи, но Шерлок сомневался, что на уничтожение поедающего проституток существа потребуется много времени. Вместо этого он направился в прохладную, почти пустую спальню Джона. Дракон гордо стоял у изножья кровати с прямой спиной.
– Почему ты напал на Лестрейда? – Он угрожал мне, – решительно ответил Джон.
Ага.
– Он не сделал ничего подобного. Он протянул тебе открытую ладонь в качестве приветствия. Люди так делают.
– Ты – нет. Ни с Лестрейдом, ни с миссис Хадсон, ни с тем, на которого ты постоянно орёшь.
О, это было великолепно, много лучше любого убийства. Джон анализировал, классифицировал, и неважно, что он пришёл к ложным выводам.
– Майкрофт – мой брат, и я презираю его, – объяснил Шерлок. – Лестрейд – мой старый коллега по работе и ниже меня по социальному статусу, хотя не замечает этого. Миссис Хадсон – женщина, и она также на меня работает. Так что рукопожатие – неподходящее приветствие в нашем случае. Для Лестрейда ты – незнакомый человек, которого он будет настойчиво считать социально равным себе, потому рукопожатие будет выражением дружественного приветствия, изначально означавшего, что ни один из вас не имеет оружия.
Ноздри Джона затрепетали.
– Я не человек, мне оружие не требуется.
– Ты принадлежишь мне, и я не позволю тебе относиться к моим гостям враждебно, – Шерлок призвал стек из прихожей. – На колени.
На этот раз Джон не сопротивлялся давлению ошейника и опустился на колени, положив руки на матрас. Шерлок проверил, как стек ложится в руку.
– Я, разумеется, изменю защиту на ошейнике, чтобы предотвратить в будущем повторение сегодняшнего происшествия. Но тебя также следует наказать за уже причинённый вред. Пять ударов. Считай их вслух, пожалуйста.
Джон считал. Он готовился к каждому из них, и каждый ранил до крови, но Джон стоически терпел. В действительности, он почти не реагировал, пока Шерлок не призвал полотенце и таз с водой и не опустился рядом.
– Такие поверхностные раны не должны оставить шрамов, – он смыл влажным полотенцем тонкую струйку крови, – но я забочусь о том, что принадлежит мне.
Джон был напряжён и не двигался, только тяжёло и рвано дышал. Его руки сжались в кулаки, комкая простыни.
– Не смей, – выпалил он, и Шерлок замешкался.
– Не сметь чего?
– Не смей меня трогать, – странно хриплым голосом ответил Джон.
Очень занятно.
– Ты не в том положении, чтобы приказывать, – напомнил дракону Шерлок и окунул полотенце в воду. – Замри.
Промывание и обработка ран мазью заняли несколько минут, но по их истечении Джон начал заметно подрагивать. Избиение не сломило его, но по какой-то причине исцеляющее касание смогло? Он атаковал в ответ на предполагаемую опасность, но избегал признаков привязанности? Шерлок вернул Джону возможность свободно двигаться, но тот остался на месте, прижимая лоб к простыни.
– Я буду в мастерской, – сообщил ему Шерлок. – Не пытайся пробраться туда до рассвета: скорее всего, что-то невероятно мерзкое сожрёт тебя.
Джон промолчал, но Шерлок решил спустить ему это.
***
После наказания Джон все дни ходил мрачнее тучи, и его будто ветром сдувало, стоило Шерлоку подойти слишком близко. Его спина заживала быстро и без шрамов, но напряжение никуда не пропало. Что-то Шерлок упускал, и пока он не решил эту загадку, всё прочее отошло на второй план.
Почти всё, потому что произошел инцидент с королевским наёмным убийцей, и раскрытие одного привело к пониманию другого.
Шерлок был очень, очень умелым магом, потому не боялся ядов. Он без сожаления перехватил дозу, предназначенную королеве. Он чувствовал вязкость проникающих в его кровеносную систему токсинов, когда вытаскивал дротик из ладони, и легким усилием воли удерживал яд на месте, широко улыбаясь. Несостоявшегося цареубийцу поймали с поличным, о его вине свидетельствовала плевательная трубка в его руках. Лорд Грегсон в считанные минуты заковал мужчину в кандалы. Дело оказалось наипростейшим после того, как Шерлок расшифровал тайный код.
Однако, разумеется, стоило ему встать со стула, как вся кровь отлила из его головы. Лишь после этого он додумался проверить дротик на магию.
– Ох, блять, – выругался он, чем вызвал нервное хихиканье у принцессы, как раз выходившей из залы.
Грегсон схватил Шерлока за руку.
– Что такое, дружище? Ты плохо выглядишь.
– Ценное наблюдение, – безэмоционально огрызнулся Шерлок. Он быстро попытался призвать младший элемент воды, достаточный, чтобы очистить свою кровь от заразы, но магия, вспыхнувшая в его пальцах, отказалась подчиняться. – Мне нужна моя мастерская. Немедленно.
Грегсон скептично воззрился на него.
– Доктор Стемфорд – личный лекарь короля. Уверен, он будет в восторге от…
К тому моменту, как экипаж приехал на Бейкер-стрит, Шерлок едва мог стоять на ногах без посторонней помощи. Грегсон проводил его в дом и позвал миссис Хадсон, но Джон успел раньше – полуобнажённый, он пристально смотрел на них.
– Не будь идиотом, – постарался сказать ему Шерлок, но его язык заплетался, а сил едва хватало, чтобы оставаться в сознании. – Моя мастерская. Помоги мне.
Он не вкладывал магию в слова, но Джон всё равно подошёл и, не прилагая особых усилий, поднял его на руки, несмотря на разницу в росте. Шерлок будто сквозь вату услышал протесты миссис Хадсон и Грегсона, но всё его внимание было направлено внутрь на поддержание дыхания и сердцебиения.
Вверх, вверх, вверх, неужели в этом доме так много этажей? Шерлок спрятал лицо на шее у Джона, впитывая его тепло и незнакомый пряный запах кожи, не до конца человеческий, независимо от принятой драконом формы. Джон подчинился без приказа с его стороны. Почему? Какую часть загадки он сейчас получил? Вверх, вверх, вверх, вверх…
Наконец-то, мастерская – какое облегчение! Скрытая и безопасная. Эхо родной магии подпитывало его и помогло развеять чары, но в процессе он слишком отвлёкся от самого яда. Тот распространился по организму, осел в мышцах, проник в мозг. Шерлок почти не заметил, как Джон опустил его на старый, затянутый кожей диван, пока он пытался совладать с токсинами.
Он открыл глаза, но не увидел ничего, кроме Джона, возвышающегося над ним и наблюдающего с каким-то болезненным любопытством.
– Видимо, – прохрипел Шерлок, – теперь ты можешь быть свободен.
Тьма поглотила его прежде, чем Джон успел ответить.
*** Он не знал сколько провалялся без сознания - часы, а может, дни. Иногда ему казалось, что ядовитый морок рассеивался, оставляя после себя крупицы информации: запах горящих свеч, звук льющейся воды, далёкий голос Джона. Боль, хотя она была ожидаемой. Ощущение нервных пальцев на коже.
Когда Шерлок впервые по-настоящему очнулся, в окна его мастерской лился солнечный свет, а он, совершенно нагой, лежал под одеялом на кожаном диване. Джон крепко спал на полу у его ног, опершись спиной на диван. Стоило ему шевельнуться, как Джон мгновенно проснулся и сел прямо, наблюдая, как Шерлок потягивается.
– Привет, – поздоровался с ним Шерлок. – Как долго я был без сознания?
– Пару дней, – Джон открыто на него пялился. – Ты умирал.
Уверенность дракона в собственном диагнозе интриговала. Шерлок посмотрел на левую ладонь, в которую попал дротик – его взгляд наткнулся на бинты. Под ними скрывалась начинающая заживать рана.
- Кто извлёк яд?
- А ты как думаешь? – раздражённо фыркнул Джон. – Миссис Хадсон и прочие даже учуять его не смогли.
Шерлок смотрел на него в упор несколько долгих минут, пытаясь сложить головоломку, несмотря на остаточную слабость.
– Где ты научился читать? – спросил он.
Джон отвернулся, но Шерлоку хватило сил, чтобы вытащить из него ответ.
– Деревня Святого Варфоломея, – огрызнулся дракон.
Стало быть, он уже жил среди людей прежде, но недолго: достаточно для обучения чтению, недостаточно для того, чтобы врасти в образ нормального человека. И он знал медицину настолько, что смог опознать яд, извлечь его и перевязать рану. И всё это – за несколько недель шныряния по библиотеке.
– Ты действительно поразительный, – честно сказал Шерлок. Джон покраснел и быстро покинул комнату.
Он вернулся с тазом, полотенцем и корзиной, которую зажимал подмышкой.
– Ты воняешь, – сообщил он Шерлоку и предложил ему полотенце. В корзине оказались хлеб и мёд, и закупоренная бутылка бульона, к которой Шерлок потянулся первым делом. Джон ушёл, как только маг отбросил одеяло в сторону, чтобы помыться.
Миссис Хадсон, разумеется, была чрезвычайно рада видеть Шерлока в добром здравии (его обнаженному виду она обрадовалась меньше, но с ней случались происшествия и похуже). Джону, однако, пришлось помочь Шерлоку спуститься в спальню. Было что-то странное в том, как он возился с халатом мага, как вёл себя, когда Шерлок закинул руку ему на шею. Будто это был последний кусочек загадки. Шерлок уснул, подбирая в уме правильное решение, и проснулся с готовым ответом, родившемся в его голове, подобно богине или чуду.
Конечно, требовалось экспериментальное подтверждение, но на деле всё казалось до слёз логичным.
***
Он мог бы призвать Джона к собственной кровати силой мысли, но заставил себя подождать, чтобы создать у дракона ощущение безопасности. Между тем, разумеется, в гости явился Майкрофт, или как охарактеризовал это Джон: «Брат тут, его вышвырнуть вон сейчас или позже?»
Отвлечённому своими заботами Шерлоку пришлось переспросить:
– О каком брате ты говоришь?
– Тот, который постоянно тут. Майкрофт – тот, которого ты ненавидишь.
– О, – до этого момента речь Джона была безупречна, и Шерлока смутила его ошибка. – Майкрофт – мой брат, Джон, не просто чей-то брат.
Джон одарил его странно непонимающим взглядом, словно разницы не существовало.
– Хорошо.
Шерлок подался вперёд от любопытства.
– Джон. Разве драконы вылупляются не выводком?
– Конечно, – осторожно ответил Джон, будто не видел смысла в заданном вопросе.
– И как драконы из одной кладки называют друг друга?
– …другие драконы?
Невероятно. Ещё одна часть загадки.
– Отправь Майкрофта наверх и будь готов сразу же выпроводить его вон.
Майкрофт принёс кучу надоедливой болтовни от королевы: благодарность, Шерлок, титул, Шерлок. Скука. Однако тема их разговора быстро сменилась на более существенную.
– Твой «человек» довольно захватывающ.
– Так ты заметил, – похоже, надеждам на то, что Майкрофт не уловит мощности вписанных в ошейник заклинаний или не поймёт их назначения, не суждено было сбыться.
Майкрофт отставил чай и сложил пальцы вместе.
– Шерлок, в самом деле, держать дракона в качестве катамитачитать дальше (молодой гомосексуалист-проститутка) – единственное, что может превзойти дерзостью идею сделать из него ездовое животное.
Маг фыркнул, подумав: «И на каком основании ты пришёл к выводу, что я его уже трахнул?»
– А тебе ведь всё известно о катамитах, Майкрофт? – вслух спросил он.
– Мне известно, что Церкви это не по нраву, хотя и меньше, чем зоофилия.
– Что же они говорят на тему убийств? Или они поощряют план королевы по зачистке гор?
Майкрофт усмехнулся:
– Так получилось, что мне удалось уговорить Её Величество сначала отправить туда… некое подобие посольства. Попытаться переговорить с этими существами прежде, чем начинать кровопролитие.
– Надеюсь, то, что вернётся обратно, невозможно будет опознать, – вполне серьёзно ответил Шерлок.
– Давай начистоту, – Майкрофт наклонился вперёд. – Это… не человек. Не убеждай себя в обратном.
– Я думаю, что Джон намного более человечен, чем сам осознаёт.
***
Когда к Шерлоку окончательно вернулись силы, причин затягивать не осталось. Он отослал миссис Хадсон в город по делам и запер все двери. Затем отправился искать Джона.
Библиотека, конечно – дракон проводил там больше времени, чем где бы то ни было ещё. Он сидел на полу, устроив книгу на коленях, и водил пальцем по строчкам, чтобы не сбиться. Иногда его губы беззвучно шевелились. Шерлок наблюдал за ним минут пятнадцать, когда Джон заметил его присутствие.
- О. Ты что-то хотел?
- Можно и так сказать, - ответил маг.
Он не двигался и продолжал следить за тем, как Джон обдумывает его слова, как убирает книгу в сторону и поднимается на ноги, встаёт с прямой спиной и расправленными плечами. Но впервые за долгие недели его подбородок не был приподнят в знак неповиновения. Выжидающая поза. Ход Шерлока.
Он прошёл дальше в библиотеку и закрыл за собой дверь.
- Драконы ведь не особо социальные существа?
- Мы ненасытные хищники, так что нет, не очень, - Джон внимательно наблюдал за Шерлоком.
- Вы покидаете гнездо почти сразу, - продолжил Шерлок, обходя неподвижного Джона по кругу. – Никаких родственных связей, ни родительских, ни сыновних. Даже когда мужские особи образуют колонию для взаимной защиты, количество совместных убийств равно количеству боёв за доминирующее положение в стае. Вы не совокупляетесь ради удовольствия и после совокупления не образуете пар.
Плечи Джона слегка дрогнули.
- К чему ты ведёшь? – охрипшим голосом спросил он.
Шерлок волевым усилием обездвижил Джона и затем нежно провёл костяшками пальцев вверх по его спине, видя, как вслед за его движением по коже расходятся мурашки. Джон издал придушенный звук.
- Драконы касаются друг друга, только чтобы причинить боль, - прошептал Шерлок ему на ухо. – Но сейчас ты не в драконьей шкуре. Человеческое тело способно получать такое удовольствие – и это пугает тебя до одури, да?
Джон не произнёс ни слова. Но когда пальцы Шерлока легко пробежали по его рёбрам, его тело затрепетало. Маг прижался к дракону сзади, широкими движениями оглаживая горячую грудь, заигрывая с чувствительными сосками, пока они не напряглись и не стали жёсткими.
- Чего ты хочешь, Джон?
- О-остановись, - слабо отозвался Джон, но он не пытался сбежать. Шерлок бы ему не позволил, конечно. – Пожалуйста.
– Не будь таким утомительным, – рука Шерлока резко опустилась ниже и легла на скрытый штанами вставший член. Из горла Джона вырвался высокий звук, он переминался на месте, будто не был уверен, что делать с обрушившимися на него ощущениями. Его ноги задрожали, когда Шерлок большим пальцем потёр головку сквозь грубую шерсть. – Ты никогда не испытывал подобного, а потому, разумеется, боишься и хочешь, чтобы я остановился. Но что пугает тебя ещё больше, так это то, насколько тебе приятно, насколько ты желаешь этого удовольствия, даже если считаешь, что оно запретно. С самого превращения ты позволял мне касаться тебя и сбегал, но дело не во мне, ведь так? Ты наказывал сам себя за излишнюю человечность. Тебе нечего бояться, Джон. Ты можешь желать. Ты можешь это получить.
Джона трясло. Он откинул голову на плечо Шерлока, который гладил его сквозь штаны. Его бёдра не двигались, но рот был широко распахнут, будто дракону не хватало воздуха. Когда он открыл глаза, чтобы посмотреть на мага, они оказались почти чёрными, с едва заметным золотом. Шерлок потянулся рукой к горлу Джона и дёрнул одно из вытяжных колец на ошейнике. Джон мгновенно кончил с рокочущим рычанием.
- Пожалуйста, - но ничего другого не последовало. Шерлок неохотно отступил, давая ему свободное место, физически и фигурально. Джон резко провёл по волосам и выдавил: - Я… Я не…
- Ты можешь двигаться, если хочешь, - нехотя проговорил Шерлок (но он ожидал подобную реакцию, она всегда была вероятна, он рассчитывал на неё). – Но. Я запрещаю тебе мастурбировать.
Джон недоверчиво хрипло переспросил:
- Мастер-что?
О. Видимо, этим драконы тоже не занимались. Шерлок рассеял остатки магии, приковывающие Джона к месту.
- Узнаешь, когда попытаешься.
Джон даже не ответил. Он просто сбежал.
часть 2Неудобной частью плана Шерлока являлось то, что ответный ход был за Джоном. Хотя не было никаких сомнений в этом ходе, ожидание оказалось невероятно скучным. К счастью, покровителями неудавшегося королевского убийцы оказались сильные колдуны, сами по себе представляющие угрозу. Погоня за ними по всему континенту стала почти достойным отвлечением.
Почти, ведь даже в пылу расследования, выписывая на полу магический круг, или преследуя мелькнувшую тень, или споря до хрипоты с идиотами, которых ему в помощь отписал Грегсон – даже когда тысяча и одна деталь требовали его внимания, мысли Шерлока то и дело возвращались к Джону. «Господи боже, даже Джон не настолько бросался бы в глаза, как эти дураки», – или: «Если он ещё раз раскроет рот, я прикажу Джону его сожрать». Иногда его просто мучило безымянное желание увидеть Джона в драконьем обличье, забраться на его спину и улететь к звёздному небу, оставив далеко позади этих тупых обезьян.
Разумеется, в том и заключался изначальный план: усмирённый дракон, летающее ездовое животное. Блестящим дополнением стала бы возможность брать Джона с собой на работу, найти применение его неожиданным знаниям и странной наивности, как и его крыльям или зубам. А по возвращении домой ложиться с ним в постель, где Джон бы дрожал и задыхался, как тогда в библиотеке: оголённый нерв желания, обнажённый, не считая ошейника…
Что ж. Хорошо, что ни один из так называемых «помощников» Шерлока не осмеливался делить с ним комнату. И что колдуны, когда их наконец ловили, умирали быстро.
Шерлок был магически истощён схватками, а времени на подготовку круга возврата на Бейкер-стрит у него не было, так что ему пришлось потратить два с половиной полных раздражения дня, чтобы добраться до дома более обыденным для большинства способом. Миссис Хадсон как всегда бурно приветствовала его.
– Срываешься с места в любое время суток – это вредно для твоего здоровья, дорогой. Посмотри на себя: я готова поспорить, что у тебя маковой росинки во рту не было за весь день. Давай, садись, я тебе чаю сделаю…
– Как Джон вёл себя в моё отсутствие? – спросил он. Теперь, когда он вернулся, магия ошейника позволяла ему чувствовать присутствие Джона. Дракон прятался в своей комнате, он не спустился вниз и не бросился Шерлоку в ноги, как тот планировал. Видимо, трёхнедельного метания по континенту оказалось недостаточно, чтобы сломить феноменальное упрямство Джона.
– Хандрил всё время, – сообщила миссис Хадсон, ставя на стол чайный поднос. – Дни напролёт просиживал на крыше, как чёртова горгулья, ничего не ел. Я даже специально для него принесла свежую баранью ногу, а он почти не обратил внимания. И ты не поверишь, какие вопросы он мне задавал!
Шерлок улыбнулся:
– О, я примерно представляю.
Миссис Хадсон знала Шерлока много дольше и лучше всех в городе, кроме Майкрофта, и потому могла без зазрения совести, ничего не опасаясь, хлопнуть его чайным полотенцем.
– Негодник. Чего бы ты ни задумал, он того не заслуживает. Он милый мальчик.
– Он дракон в человечьей шкуре, – ответил Шерлок, просто чтобы увидеть её реакцию.
– Но он милый дракон, – исправилась она. – Пей свой чай.
Шерлок повиновался и таскал кусочки от приготовленного миссис Хадсон сэндвича, но скоро предвкушение перевесило его терпение. Он мог бы зайти к Джону поздороваться, возможно, даже поговорить с ним, не поддаваясь зову плоти… В конце концов, он же чертовски сильный маг с железной волей. Всего несколько слов, немного поддразниваний, щепотка искушения… его план будет считаться успешным, если Джон придёт к нему сам. Он мог позволить себе насладиться чудесным зрелищем – наблюдать, как ломается его дракон.
Он взлетел по ведущим в комнату Джона ступеням, перемахивая через две за шаг, и вошёл без стука. Помещение выглядело почти как раньше: минимум мебели, максимум практичности, пыльная настолько, насколько позволяла миссис Хадсон. Джон выглядел почти как обычно: сидел на полу, обнажённый и всё ещё загорелый, несмотря на затянувшуюся зиму. «В ближайшее время я уезжать больше не собираюсь», – хотел сказать Шерлок.
На деле он успел сказать только: «Впфффффффф!» – потому что стоило Джону его увидеть, как тот бросился вперёд подобно выпущенной из лука стреле. Он вбил Шерлока в стену у двери. Он явно не атаковал – он не мог атаковать, ошейник бы не позволил ему даже шелохнуться, будь в его действиях злой умысел – но с минуту Шерлок не совсем понимал, что именно делал Джон: он прижимался лицом к лицу Шерлока, приоткрывая рот, неумело покусывая и вылизывая. Его тело жалось к телу Шерлока с такой силой, что пальто мага укрывало их обоих.
Шерлок силой воли оттолкнул Джона на пару шагов, когда стало очевидно, что сам дракон не способен себя контролировать.
– Джон. Что ты делаешь?
– Я… – лицо Джона залило краской, и он нахмурился. – Я видел, так люди на улице делали. Это казалось… приятным.
И он думал об этом целых три недели. Он был абсолютно, совершенно разбит: возбуждён всего лишь от присутствия Шерлока, с невероятно расширенными зрачками и тяжёлым дыханием. Если бы не ошейник, удерживающий его на месте, дракон бы немедленно бросился вперёд. Снова. Шерлок очень осторожно закрыл дверь и куском мела из кармана написал руну запечатывания. Поразмыслив, он также добавил руну тишины во имя спокойствия миссис Хадсон.
Затем он повернулся к Джону и широко улыбнулся:
– Ты подумал о том, чего ты хочешь? – низким голосом поддразнил он.
Джон зажмурился:
– Я… Я хочу.
– Чего ты хочешь? – требовательно переспросил Шерлок. Джон зарычал, его руки дёрнулись. – По-моему, я приказывал тебе отвечать, когда к тебе обращаются.
– Я хочу. Почувствовать, – сглотнул Джон и открыл глаза. – Как тогда, в библиотеке. То, что ты делал.
Шерлок небрежно снял пальто и повесил его в шкаф (пустой, за исключением мятых штанов Джона и аккуратной стопки чистых полотенец).
Джон издал ещё один звук – не рык, скорее резкий высокий стон, как будто слова подвели его. Шерлок стоял в нескольких дюймах от него, стоило только протянуть руку, если Джон хотел дотронуться до него. Вместо этого дракон упал на колени, и прижался лицом к животу Шерлока. Задыхающийся, горячий, совершенно бесстыдный.
– О, – Шерлок сразу же вцепился в волосы Джона, удерживая его на месте. Искрящее желание почти затмевало рассудок. Даже в предсказуемой ситуации Джон продолжал удивлять. – Ты этого хочешь, так?
– Пожалуйста, – ткань штанов Шерлока почти заглушила шёпот Джона.
Шерлок пропускал золотистые пряди сквозь пальцы, легонько почёсывая его голову, и наслаждался тем, как дрожало стройное, ладное тело. Джон был беспомощен против прикосновений, против всего, кроме боли, и в мире не существовало более прекрасного зрелища.
– Вставай. На постель, – скомандовал Шерлок. После секундного колебания Джон подчинился.
Казалось, он не знал, лечь ему на бок или сесть на краю матраса, будто хищной птице. Шерлоку пришлось уговорить его вытянуться на спине и скрестить руки над головой. Никаких оков, даже магических, но Джон по собственной воле остался в такой позе, сжав пальцы вокруг прутьев изголовья. Шерлок в награду нежно погладил его живот круговыми движениями. Дракон выгнулся им навстречу.
– О чём ты думаешь, Джон?
– Я ненавижу тебя, – вздохнул тот, прикрывая глаза.
– Не слишком ли жестоко? – упрекнул Шерлок, но ласки не прервал.
– Ты уехал.
Шерлок усмехнулся:
– А ты узнал, что такое мастурбация?
Джон отвернулся, и пока Шерлок позволил ему это. Его пальцы сползли ниже, мимо члена Джона (такого влажного, такого тёмного), и сжали его яйца. Тяжёлые, полные…
– Милостивый боже, твоё отчаянье не удивительно, – дракон заёрзал в ответ, сминая простыни. – У тебя, должно быть, стояло всё то время, что меня не было.
– Не д-думаю, что такое в-в-возможно.
– Хм. Идея на будущее, – Шерлок сжалился над драконом, только на этот раз, и призвал в руку бутылочку ароматического масла. Хотя, учитывая количество уже скопившейся смазки, в дополнительной необходимости могло и не возникнуть. – Посмотри на меня, Джон.
Тот повернулся к нему. Его потемневшие глаза были прикрыты, но Шерлок удерживал его взгляд, когда начал уверенно гладить горячий член рукой. Джон беззвучно ахнул и толкнулся вверх, вновь растеряв все слова. Издаваемые им протяжные звуки становились всё ниже и громче, пока его глаза не закатились, а спина не выгнулась, образуя идеальную дугу от плечей до пяток. Он кончал долго, изливаясь в руку Шерлока и на собственный живот, и маг неумолимо продолжал движения, пока Джон не взмолился:
– Пожалуйста… Пожалуйста…
– Пожалуйста что?
Джон замотал головой, однако его руки остались на месте, только костяшки побелели от напряжения.
– Это слишком.
Шерлок рассмеялся:
– Дорогой мой, мы ещё даже не начали.
Лицо Джона исказил ужас от открывшейся перспективы. Из уважения к его повышенной чувствительности Шерлок перестал ласкать дракона, вместо этого принимаясь целовать и вылизывать горячую кожу, начав с белёсой капли у бедра и продвигаясь вверх. Даже к обыденным касаниям Джон был очень восприимчив, так что когда Шерлок добрался до ошейника, дракон уже вновь задыхался и стонал.
Маг вытянулся вдоль тела Джона, их головы оказались на одном уровне.
– Итак, возвращаясь к твоему предыдущему эксперименту. Люди, за которыми ты наблюдал на улице, целовались, и ты поразительно неумел в этом искусстве.
– Так научи меня, – вздохнул Джон. Даже если в его словах и были нотки сарказма, он всё равно повернул голову к Шерлоку и вздёрнул подбородок.
«Может ли это существо быть более совершенным?» – с удивлением подумал Шерлок и, улыбнувшись, накрыл своим ртом губы к губам Джона.
И вновь тот доказал, насколько был восхитительно усидчивым учеником. Он с готовность открыл рот и послушно следовал за ласками его губ и языка. Обычно мага не особо интересовали поцелуи, но ртом своего дракона он мог бы наслаждаться часами, анализируя каждую реакцию, смакуя его не до конца человеческий вкус. Когда Джон опять стал беспокойно ёрзать, Шерлок, не глядя, потянулся вниз и обнаружил, что тот уже почти полностью возбуждён, хотя кончил всего несколько минут назад.
Джон неловко дёрнулся в руку Шерлока и зарычал, когда тот отстранился.
– Нет. Думаю, я бы хотел провести один эксперимент.
– А в другое время ты этого сделать не можешь? – едва не захныкал дракон.
– Сейчас самое время, – смазанной маслом рукой Шерлок коснулся сначала одного его соска, затем другого, дразня их. Джон потянулся к губам Шерлока, но тот сильнее наклонился, покусывая мочку его уха и оставляя властные влажные следы на нежной коже над ошейником. Затем ещё ниже – к ключицам, утонченному изгибу костей и мышц, и Джон стонал, почти не прекращая, когда скользким пальцем Шерлок обвёл его пупок и продолжил движение дальше… мимо его члена, за яйца, чтобы помассировать кожу под ними.
Джон на миг перестал дышать, но то, как он развёл ноги и согнул одну в колене, говорило больше любой самой отчаянной мольбы. Шерлок намеренно избегал чересчур чувствительных ласк его ануса – пока что – и вобрал в рот один из сосков, которые дразнил ранее, слегка прикусив его зубами. Когда член Джона случайно коснулся запястья Шерлока, дракона подбросило на кровати. Шерлок оторвался от соблазнительного тела достаточно надолго, чтобы спросить:
– Чего ты хочешь?
Несколько минут Джон тяжело дышал, вскидывая бёдра в такт пальцам Шерлока.
– Ещё, – стало первым более ли менее отчётливым словом, сорвавшимся с его губ. – Ещё, пожалуйста, что угодно…
– Что угодно? – Шерлок нажал сильнее пальцами.
– Что угодно, да, пожалуйста!
Голос Джона надломился на последнем слове, его бёдра начали дрожать. Шерлок почувствовал, как у дракона поджались яйца. Он собирался кончить без какой бы то ни было стимуляции члена. Великолепно.
– Кончи для меня, – шепнул ему на ухо Шерлок, не прекращая ласк. – Кончи для меня, прямо сейчас, вот так. Покажи мне, как тебе нравится, как сильно ты этого хочешь. Давай же, отдайся мне, сдайся…
Джон закричал так, будто его убивали. Его бёдра долго вздрагивали после оргазма. И всё это время Шерлок целовал его, затем отцепил трясущиеся руки Джона от изголовья и сложил на загорелой груди.
– Как ты? – ему было очень любопытно, что ответит дракон.
Примерно минуту Джон подыскивал слова. Его голос был хриплым.
– Как вы выносите это? – почти шёпотом спросил он. – Как вы… постоянно… это слишком!
– Думаю, для нас, рождённых в таком виде, ощущения иные, – Шерлок невесомо царапнул бицепс Джона. Под касанием мышцы дрогнули, а Джон издал всхлип, и если в этот самый момент Шерлок бы не выбрался из постели, то кончил бы прямо в штаны без единой ласки.
Маг стянул рубашку, позволяя прохладному воздуху в комнате высушить выступивший на его бледной коже пот. Расстегнул штаны, уменьшая давление на собственный член, но пока решил их не снимать. Джон наблюдал из-под полуопущенных век. Его блуждающий взгляд, уставший, но настороженный, предсказуемо возвращался к члену Шерлока. Сам же Шерлок призвал ещё масла в изящном стеклянном флаконе и наполнил стоящий у окна таз горячей водой. Затем принёс полотенце из шкафа и перекинул через изножье кровати.
– Как именно ты собираешься это сделать? – Джон уже лучше контролировал свой голос, хотя хрипотца никуда не делась.
– Не мог бы ты уточнить, Джон? – что-то очаровательное было в том, как обычно хладнокровный и самоуверенный дракон заикался и запинался.
– Ты… – верное слово не шло на ум. – Ты верхом на мне.
Шерлок улыбнулся.
– Ляг на живот. Я покажу тебе.
Джон перевернулся и отдал Шерлоку подушку из-под головы, которую маг пристроил у него под бёдрами. Шерлок начал с тягучих движений открытыми ладонями от бёдер дракона вверх. Реакция Джона осталась прежней: он вздрагивал и тихо вздыхал. Постепенно увеличивая давление и сужая область массажа, Шерлок сосредоточился на подтянутой заднице Джона, а тот чуть подавался навстречу.
– О! – выпалил дракон, когда Шерлок провёл пальцами между его ягодиц.
– Да. Именно так.
– Я не… – Джон напрягся. – Я не думаю… так вообще можно?
Шерлок наклонился вперёд, поцеловал плечо дракона и его проложенную мелькнувшей тревогой складку между бровей.
– Уверяю тебя, всё будет хорошо. Тебе понравится.
– Это обещание или угроза?
Шерлок в ответ лишь усмехнулся.
Он раздвинул колени Джона и его ягодицы, лаская чувствительную кожу пока сухими пальцами. В этом месте Джон также был лишён волос, а вход в его тело, который маг обвёл по кругу и поцеловал, был плотно закрыт.
– Расслабься. Джон слабо хмыкнул и тут же подавился воздухом, потому что Шерлок принялся ласкать его языком: очертил круг по периметру, затем лизнул. Он мог прочитать эффект от своих ласк по напряжению мускулов спины дракона и стону, который тот пытался сдержать. Снова сопротивлялся. Подавлял желание.
Шерлок свернул язык трубочкой и надавил, почти не растягивая тугой вход, но Джон всё равно взвизгнул и дёрнулся назад настолько сильно, что едва не ударил Шерлока по лицу.
– Нет, – дрожащим голосом взмолился Джон. – Только не это.
Маг сел, уперевшись всем весом в бёдра дракона.
– Тебе разве неприятно?
– Я этого не хочу, – что стало своеобразным ответом.
Шерлок обмакнул палец в масло, но вместо того, чтобы дотронуться до Джона, позволил излишкам вязко капать на кожу дракона.
– Мне казалось, мы пришли к заключению, что ты как раз хочешь. Что ты настолько отчаялся, что бросился на меня, стоило мне войти. Нелогично менять мнение, когда ты погряз в сексе уже на два оргазма.
– Они были другими, – возразил Джон, но его решительность трещала по швам.
– Потому что их источником были мои руки, а не член? – он продолжил ласкать Джона, размазывая масло, но не пытаясь вновь войти в него. – Однако ты, видимо, упустил кое-что очень важное, Джон, хотя, с другой стороны, опыта в таких делах у тебя нет.
– Что, – выдавил Джон, ёрзая на месте. – Что я упустил? – Ты думал, я в своих действиях руководствуюсь злым умыслом? Благими намерениями? – первый палец внутри, всего лишь кончик, но уже понятно, насколько Джон узок. – Возможно, ты – самое великолепное существо, которое я когда-либо видел, в любой из своих форм, но когда ты превратился в человека, я осознал, что мне недостаточно просто усмирить тебя. Я бы в тот же миг, на полу подвала, взял тебя, если бы захотел. И ты бы мне позволил, я так думаю, даже тогда. Ведь ты уже влюбился в прикосновения.
Джон ничего не сказал. Его лицо раскраснелось, а руки сжимали прутья изголовья так сильно, что побелели костяшки. Но он не отпускал кулаки, не пытался сбежать. И не возразил ни одному слову Шерлока.
– Ты идеален, – продолжил маг, аккуратно входя и выходя из него, обильно смазывая. – И это не просто комплимент. Умный, непредсказуемый, привлекательный… и невероятно чувственный, – его палец прошёлся по простате дракона, и тот беспомощно взвыл. – И ты пришёл ко мне, попросил меня о том, чего хотели мы оба. Я даю тебе именно это. Так что сейчас поздно спорить. Тебе будет хорошо, обещаю. Но ты должен позволить мне доставить нам удовольствие.
Удивительно, но с неслышным вздохом Джон чуть сильнее развёл ноги и сделал именно то, о чём попросил Шерлок. Сердце мага забилось громче. Он поцеловал копчик дракона и стал разрабатывать его уже двумя пальцами. Легче, но всё ещё недостаточно: Джон не сопротивлялся, но оставался слишком узким. Девственник – по крайней мере, технически. Много времени придётся потратить прежде, чем можно будет взять его.
В их распоряжении был весь день, а Шерлок постиг магическое искусство не потому, что быстро сдавался.
Он использовал много масла, иногда опуская голову, чтобы поцеловать или лизнуть покрасневшую, растянутую вокруг его пальцев кожу. Джону было всё труднее дышать. К тому моменту, как Шерлок смог ввести в него третий палец, Джон снова возбудился, и каждое случайное (или не-совсем-случайное) прикосновение к его простате заставляло стоящего на коленях мужчину кричать и сжиматься.
– Идеально, – вновь шепнул Шерлок, осыпая напряжённую спину дракона поцелуями. – Такой замечательный. Отдайся мне, Джон. Позволь мне взять тебя.
Джон опирался на локти, всё выше выставляя зад.
– Шерлок, пожалуйста, просто… просто сделай это.
– Думаю, ещё нет.
– Шерлок, – в голосе Джона послышались отчаянные, исступлённые нотки, незнакомые, великолепные. – Я не могу, ты должен… это слишком, я не могу, не могу.
– Знаешь, ты постоянно это повторяешь, – Шерлок наполовину вышел из него, чтобы погладить большим пальцем покрасневшую кожу. – И всегда оказываешься неправ.
И опять вошёл, сразу же коснулся простаты Джона и одновременно другой рукой потянул вниз его яйца, чтобы отсрочить оргазм. Джон вскрикнул, резко втянул носом воздух и низким, хриплым голосом сказал:
– Сейчас же, пожалуйста.
Он всё ещё был слишком узким внутри, но противиться его просьбам оказалось невозможно. Шерлок полностью вытащил из него пальцы, с удовольствием заметил, как мышцы дёрнулись, но так и не смогли принять прежнее положение. Он обильно смазал собственный зудящий от желания член и приставил головку ко входу в тело Джона.
– Как хочешь, – напомнил он и надавил.
Он был прав: Джон оказался не готов, всё его тело напряглось. Шерлок зашипел от того, как мускулы дракона сжались вокруг него. Слишком узко, он причинял Джону боль, что совершенно противоречило цели всего чёртового процесса. Ведь Джон знал, что такое боль, Джон умел терпеть боль, удовольствие было невыносимо для него. Должен был существовать иной способ заставить его расслабиться…
– О, – выдохнул Шерлок, когда понял. Он вспомнил тех драконов, недели назад – очевидно же. Он прижался грудью к спине Джона, как смог. Команда разомкнула ошейник. Прежде, чем Джон осознал, что случилось, Шерлок сильно укусил его шею у линии роста волос. Незнакомый привкус дракона, пота, магии, кожи взорвались у него на языке. Маг всё сжимал челюсти, едва ли не до крови прокусывая кожу.
Эффект оказался моментальным. Джон всхлипнул, сломлено закричал – и напряжение покинуло его. Шерлок вошёл до конца, по самые яйца в податливое тело. Маг приподнялся на руках и принялся зализывать, зацеловывать оставленный им след. Он пока не шевелился: реакции Джона более чем хватало на данный момент.
– Слишком? – шепнул он.
– Да, – зашипел Джон, тяжело дыша.
Шерлок в последний раз поцеловал его шею.
– Вот и хорошо.
Разумеется, он был нежен: медленные, неглубокие толчки. Он сел на пятки и наблюдал, как его член скользит в горячем теле дракона. Джон слабо двигал бёдрами в такт, но достаточной опоры у него не было. Он тёрся о подушку, лежащую под ним, его руки мяли простыни, а голос ломался на каждом стоне. Шерлок вновь наклонился вперёд, чтобы целовать и покусывать его шею, и новый угол позволил ему попадать по простате Джона с каждым толчком.
– Можешь опять кончить?
Дракон в ответ зарычал, не способный на связную речь.
– Хммм, – Шерлок ласково прикусил оставленную ранее метку на загорелой шее. Джон вздрогнул. – Думаю, можешь. Думаю, кончишь, – он вздёрнул бёдра Джона выше, заставляя его развести колени шире, и ускорил собственные движения. – О. О. Кончи для меня, Джон, немедленно.
Джон прорычал нечто, похожее на имя Шерлока, и принялся откровенно насаживаться на его член, загоняя его глубже и глубже. Шерлок сжалился над ним и начал ласкать член дракона, перемежая обычные поглаживания мазками большим пальцем по влажной головке. Когда он в третий раз дотронулся зубами до шеи Джона – не укусил, просто царапнул – Джон кончил. Каждая мышца его тела напряглась вокруг Шерлока.
Оргазм накрыл мага следом, он просто не мог больше сдерживаться. Он неохотно вышел и призвал в руку полотенце, быстро вытирая остатки масла и сперму, покрывающую их обоих. Джон, задыхаясь, свалился на кровать, его ресницы слиплись от влаги. Он не возражал, когда Шерлок провёл пальцем по его нижней губе.
– Вот так. Тебе ведь понравилось, я прав?
За громким вздохом Джона Шерлок едва разобрал почти беззвучное: «Да».
Вода в тазу остыла до нужной температуры, как и рассчитывал маг. Чистым полотенцем он отёр себя, а затем Джона, который почти провалился в измождённый сон. Он не сопротивлялся, когда Шерлок перевернул его на спину, и только издал несчастный стон, почувствовав тёплую ткань на своём члене. Он с подозрением посмотрел на Шерлока, когда тот отложил мокрые полотенца и забрался обратно к нему в постель.
– Не могу, – вяло прошептал он. – В самом деле, честно – не могу.
Шерлок тихо рассмеялся и погладил дракона по волосам.
– Всё хорошо. Спи.
Джон неразборчиво проворчал что-то в ответ, опять вздохнул – тихо, удовлетворённо, – когда Шерлок обнял его. Ошейник в какой-то момент упал на пол, но маг не торопился вновь надевать его на Джона. После всего произошедшего он сомневался в его необходимости. Он лежал со своим драконом и долгое время смотрел, как тот спит.
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
А я продолжу таскать полезное из тумбочки. Новая порция: стадии разложения человеческого организма. Да, на английском.
грызите матчасть по-русскиМомент смерти: 1. Остановка сердца. 2. Кожа натягивается и становится пепельного цвета. 3. Все мышцы тела расслабляются. 4. Кишечник и мочевой пузырь опустошаются. 5. Температура тела падает на полтора градуса по Фаренгейту в час.
Через 30 минут: 1. Кожа становится восковой и приобретает синюшный оттенок. 2. Губы и ногти на руках и ногах бледнеют. 3. Кровь скапливается в том месте, на котором лежит тело. 4. Руки и ноги синеют. 5. Глазные яблоки проваливаются в череп.
Через 4 часа: 1. Начинается процесс трупного окоченения. 2. Кожа продолжает синеть, а кровь – скапливаться под телом. 3. Трупное окоченение продолжается ещё на протяжении примерно 24 часов.
Через 12 часов: 1. Полное трупное окоченение.
Через 24 часа: 1. Температура тела равна температуре окружающей среды. 2. У мужчин умирают сперматозоиды. 3. Голова и шея имеют зеленовато-синий цвет. 4. Зеленовато-синий цвет распространяется на остальные части тела. 5. Появляется отчётливый запах гнилого мяса.
Через 3 дня: 1. Газы внутри тела образуют огромные волдыри на коже. 2. Тело начинает распухать и набухать. 3. Жидкости вытекают изо рта, носа, вагины и ануса.
Через 3 недели: 1. Кожа, волосы и ногти без усилий снимаются с трупа. 2. Кожа лопается на теле во многих местах. 3. Разложение продолжается, пока от тела не остаётся ничего, кроме скелета. Процесс занимает около месяца в тёплом климате и два месяца или более – в холодном.
грызите матчасть в оригиналеThe Moment Of Death: 1. The heart stops. 2. The skin gets tight and ashen in color. 3. All the muscles relax. 4. The bladder and bowels empty. 5. The body temperature begins to drop 1 1/2 degrees Fahrenheit per hour.
After 30 minutes: 6. The skin gets purple and waxy. 7. The lips, fingernails, and toenails fade to a pale color. 8. Blood pools at the bottom of the body. 9. The hands and feet turn blue. 10. The eyes sink into the skull.
After 4 hours: 11. Rigor mortis has set in. 12. The purpling of the skin and the pooling of the blood continue. 13. Rigor continues to tighten muscles for another 24 hours or so.
After 12 hours: 14. The body is in full rigor mortis.
After 24 hours: 15. The body is now the temperature of the surrounding environment. 16. In males, the semen dies. 17. The head and neck are now a greenish-blue color. 18. The greenish-blue color spreads to the rest of the body. 19. There is a pervasive smell of rotting meat.
After 3 days: 20. The gas in the body tissues forms large blisters on the skin. 21. The whole body begins to bloat and swell grotesquely. 22. Fluids leak from the mouth, nose, vagina, and rectum.
After 3 weeks: 23. The skin, hair, and nails are so loose they can easily be pulled off the corpse. 24. The skin bursts open on many places on the body. 25. Decomposition will continue until the body is nothing but skelital remains, a process that can take a month or so in hot climates, and two months or more in cold climates.
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Говори как петербуржец! Хехехе, питерский русский и московский русский
А вообще, Поэты отлично отыграли, а я самую малость потискала кошесть, так что с уверенность можно заключить: сия пятница прожита была не зря и пользы принесла больше, чем кучка пятниц до неё. Нас встретило солнышко, и это чудесно. Мы выпили текилы, и это... тоже патриотизм надо повторить.
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
нет-нет, я не думаюВосемнадцатая серия Элементарно подняла очень интересный вопрос.
После дела с Мораном сериал сосредоточился на главной героине, мисс Джоан Ватсон. Произошло некоторое переключение внимания, что понятно: эксцентричность Холмса уже не так шокирует, зритель привык к обычному в подобных сериалах "ГГ умён, кругом идиоты".
И вот возник у мисс Ватсон основополагающий вопрос любого из "Ватсонов": Шерлок Холмс гений и получает от жизни удовольствие, ловя нечисть преступников, а что для меня? В викторианском Холмсе такой вопрос попросту не мог возникнуть: Джон Ватсон вернулся с фронта, он один, без обязательств перед кем бы то ни было. Джон Ватсон отвечает только перед собой и только за самого себя. Создатели версии BBC открестились от этой проблемы при помощи адреналиновой зависимости. Удобно: расследования с Шерлоком равны дозе наркотика.
Однако мисс Ватсон не страдает какой-либо формой зависимости, она не одинока, более того, её друзья волнуются за неё. И она врач без тремора и кошмаров. Другими словами - ей есть что терять от партнёрства с детективом. Хирург - престижная работа. Компаньон по трезвости - не такая престижная, но социально приемлемая и полезная. Консультирующий детектив - ... ?
Хотя бы ради этого, такого внезапно в мире Шерлока Холмса вопроса стоило затевать новую экранизацию.
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Ночь дерзкого Гая Ричи. Меня продолжает печалить Револьвер: во-первых, там нет никакого револьвера, а во-вторых, параноидальная шизофрения не делает героя героем, а его н-цатую личность - врагом. Да, Бойцовский Клуб я тоже за это не люблю. Провисший конец Рок-н-рольщика смутил, хотя посмотреть его на английском и похихикать над местными акцентами было приятно. Сабы потребовались, только когда они попытались говорить на русском, я ни слова не поняла. А в общем - фильм в лучших традициях Ричи: и шутки, и харизматичность персонажей, и подбор актёров, и самые невозможные совпадения. Отдельно выделяется сам рок-н-рольщик, он страшен, а уж глаза... Ну и Большой Куш, да, из которого больше всего запомнилось то пожимание плечами авторства Бреда Питта. И Борис.
Задумалась о вечном. Ну или о том, почему так привлекают прочих людей индивидуумы с психическими отклонениями. Печаль, ведь дело не в их привлекательности или болезни, а в самих нормальных людях.
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Зарубежные части фандомов горазды изобретать всякие "30 дней ...". Вот ещё один флешмобчик из этой серии, "30 дней бумагомарания". темы1. beginning. 2. accusation. 3. restless. читать дальшеДжон покрутил в руках бокал с пивом. Остатки почти полностью осевшей пены сбились к стенкам, цепляясь друг за друга. Джон глубоко вздохнул. - Грег, ты слышал историю о бриллиантовых сердцах? Лестрейд с удивлением посмотрел на доктора: - Та детская сказка? Мол, сердце хорошего человека имеет в основании своём чистый бриллиант? - инспектор попытался напрячь память, но после трёх напряжённых суток безуспешных поисков пропавшей певицы мысли только вяло ползали в голове, как болотные ужи осенью. - Не совсем так, - уголком губ усмехнулся Джон. Он всё также не отводил взгляда от стекающей по стенкам бокала пены. - Ну, хороший, светлый, добрый, безгрешный, называй как хочешь, - Лестрейд вдруг понял, что у его уставшего организма сильно снизилась устойчивость к алкоголю. - Не силён я в сказках, Джон. Знаю, поверить трудно, всё-таки у меня двое детей, - он сделал очередной глоток и продолжил: - но, сам понимаешь, с моей работой им не почитаешь книжек на ночь. Джон кивнул. Он прекрасно понимал. С его работой на собственных детях можно было и вовсе ставить крест. - В любом случае, таких людей сейчас не найти. Как говорил когда-то мой друг из академии: "Жизнь поимеет всех". - Курт Кобейн, - ответил Джон и поднял бокал. Пить не хотелось, но иначе он не смог бы сказать то, что должно было быть сказано. - Но знаешь, ты не до конца прав. - До конца прав только Шерлок Холмс, гениальный ублюдок. Доктор поморщился и на подходе задавил волну раздражения. - Среди людей есть те, кто способен на абсолютную любовь, - Джон отставил недопитое пиво и развернулся всем корпусом к Лестрейду. - Их немного, и с первого взгляда не отличить такого человека от толпы других, не вычленить что-то, что бы означало: "Да, вот он, вот этот". Они не обязательно будут хорошими или безгрешными. Потребность защитить то, что любишь - лейтмотив твоей работы. Этих редких людей объединяет лишь одно: сильная, не требующая ничего взамен любовь. И иногда их любовь становится тяжелее камня, плотнее стали и чище воды в горных родниках. Тогда под их живым сердцем вырастает другое, потому что хрупкий орган, гоняющий кровь по артериям и венам, не выносит такого чувства. Лестрейд смотрел в глаза Джона и не мог отвести взор. Словно ему только что сообщили нечто важное. Как в давно забытом детстве друзья делились секретами о самом сокровенном. На мгновение ему показалось, что где-то в груди поселилась пустота. Секунды становились минутами, а двое мужчин продолжали молчать. - Я никогда... - инспектор прокашлялся и попытался снова: - Я никогда не слышал такой истории. Откуда ты её знаешь? Джон неопределённо пожал плечами, повернувшись обратно к стойке. - Я из Шотландии, обе мои бабки из Шотландии, легенда из Шотландии. Это всё недалеко друг от друга. - О да, могу представить. Странно, что ты не лечишь пациентов целебными травами и не танцуешь ритуальных танцев вокруг кедра под Луной. - Кто тебе сказал? - на миг Лестрейд растерялся. Он не мог понять, шутит Джон или говорит всерьёз. А через двадцать секунд они уже смеялись до боли в животе. - О господи, - Лестрейд тыльной стороной рукава вытер слёзы. Посмотрел на Джона и снова прыснул. - Меня... Меня теперь... неделями... будет эта картина преследовать, - выдавил он сквозь смех. - A Maighdean Mhara! - улыбнулся Джон. - Нет, я больше не могу, хватит. Инспектор приложил ледяные ладони к горячим щекам. Он попытался понять, к чему доктор затеял этот разговор, но в таком состоянии любые усилия были обречены. Ему надо было поспать хотя бы шесть часов. Желательно - все десять. - Грег, погоди, я тебе такси поймаю. - Нет уж, слишком дорого. - Ты недалеко живёшь, скряга, - Джон подтолкнул его плечом к выходу, накидывая куртку. Осенний влажный воздух отрезвлял. Лестрейд достал пачку сигарет из кармана плаща и закурил, прислонившись к стене. Это старое новое дело, не дававшее покоя всему Ярду, не желало идти из головы, и казалось, будто их с Джоном беседа странным образом имела прямое отношение к расследованию. - Слушай, а что потом? - Лестрейд выбросил недокуренную сигарету, когда рядом с доктором остановился кэб. - В смысле? - Твои бабки не говорили, что с такими людьми случается потом? Джон вздохнул и посмотрел в конец улицы. - Они умирают, как и все прочие люди. - Как? - Лестрейд был достаточно проницателен, чтобы заметить увиливание от прямого ответа. - Если верить легенде, даже бриллиантовое сердце не может удержать всей их любви. Инспектор провёл рукой по волосам. - И что это значит? Джон покачал головой: - Спокойной ночи, Грег. 4. snowflake. 5. haze. 6. flame. 7. formal. 8. companion. 9. move. 10. silver. 11. prepared. 12. knowledge. 13. denial. 14. wind. 15. order. 16. thanks. 17. look. 18. summer. 19. transformation. 20. tremble. 21. sunset. 22. mad. 23. thousand. 24. outside. 25. winter. 26. diamond. 27. letters. 28. promise. 29. simple. читать дальшеЯ проклят, так что я проиграл. Я устал противиться очевидному последние двадцать лет. Умереть у ног того, кто меня создал, возможно, единственный выход.
- Господь милосердный! Ты?! Он падает на меня через порог, на косяке двери остаются кровавые отпечатки. Я едва успеваю поймать его. Тонкая рубашка промокла насквозь, а правая рука безвольно болтается вдоль тела. И кровь. Он явно ранен, похоже, потерял много крови. Ещё гипотермия… Словно мы не расставались, инстинкт защитить его, сохранить, до сих пор спящий где-то в глубине моей души, загорается будто керосин. Сначала согреть, к камину. Он почти без сознания, без сил, но пытается помочь дотащить его до источника тепла. Я закутываю его в шерстяной плед, потом из шкафа достаю второй и тоже накидываю сверху. В серванте на верхней полке стоит виски, наливаю примерно половину стакана. Шерл… Он уже свернулся в позу зародыша, пытаясь сохранить тепло. Однако позволяет поднять себе голову. Он пьёт большими глотками, даже не поморщившись, будто я даю ему простую воду.
Я бы хотел извиниться перед Джоном. Плевать на пальто, пиджак и деньги. Я единственный раз… Впервые в жизни мне нужно извиниться, и это больше меня.
Нагреватель в ванной я включил минут семь назад, а душа нет вовсе. Открываю кран с горячей – не кипяток, даже не близко, но придется обходиться так. Аптечка хранится под раковиной, заодно прихватываю полотенце. С кухни забираю полный кувшин. Зрелище, встречающее меня в гостиной, пробуждает воспоминания о другой комнате, другом времени, и даже сейчас из сердца поднимается слабый отголосок ярости. И тень ужаса, когда я понимал, что совершенно беспомощен. Его тело сотрясают судороги каждые полторы секунды, он сжимает оба пледа одной рукой так, как борются за жизнь в беспощадном горном потоке. Мне кажется, я готов услышать треск ткани – он всегда был невообразимо силён. Когда-то он на спор разорвал руками колоду из 36 игральных карт. Мы много тогда выиграли. Только сейчас он молчит, я слышу лишь треск огня да ритм собственного сердца вместо жалобных стонов или ругательств. У него выбит плечевой сустав и глубокий порез справа. Нож чирканул по рёбрам, но судя по направлению, удар должен был быть ниже. Он должен был бы быть уже мёртв.
Красота – жестокий и беспощадный бог, и когда-то я считал его своим. Но я сам попрал тот храм, сам разрушил его алтарь и восстал, посмев отречься от дара, проклявшего меня.
Расстегнув рубашку и отодвинув её в сторону, я смываю кровь, обрабатываю рану. Кровь идти перестала, и клея вполне хватит. Для надёжности использую его дважды, больше мне всё равно это богатство тратить не на кого. Разве что на заусенцы да порезы от бритвы. Не те у меня руки после Афганистана, не подходят для лезвий, только для кистей. Раздеть его, не потревожив плечо, не выйдет, так что я без зазрения совести разрезаю рубашку ножницами. Штаны постигает та же участь: слишком узкие, промокшие, липнут как вторая кожа. При нём ни документов, ни денег, ни ключей. Каким-то чудом он не смазал клей, и тот высох, пока я возился с одеждой. Я вновь поднимаю его и веду по коридору в ванну, кладу в горячую воду. Нагреватель старый, работает через пень-колоду, но на нашем участке прорвало трубу пару дней назад и пока не заменили. Оставив его одного, ухожу на кухню. Свежий имбирь, мёд, лимон и чёрный чай. Бабушкины рецепты, но к чему жаловаться, если работает? Пока смесь заваривается, ищу антибиотики и собираю аптечку. На задворках сознания поднимается истерика, но для неё ещё не время. И как он нашёл меня? Двадцать лет мы не видели друг друга, не обменялись ни словом – хоть письменно, хоть устно. Я запретил себе произносить или вспоминать звуки его имени. И поныне не могу полностью контролировать всё, связанное с Ше… с ним. Разумеется, слухи до меня доходили. О Париже, Берлине, Амстердаме, Шанхае. Америке. Многие видели тот портрет. В конце концов, я не выдержал. Сбежал на войну, а добился того, что истекая кровью и бредя, слышал его смех.
Я пришёл не потому, что мне некуда больше идти. Я пришёл потому, что я никуда больше не хочу идти.
Я мечтал найти его, приставить дуло к его виску и спустить курок. Воображение подкидывало десятки способов убить, болезненно, долго, вытягивая жизнь по капле. А после – вернуться домой и не променять вырванный зубами покой на Афганистан. Разумеется, я сбежал. Я мог обманывать себя, но не мог обмануть его. Никогда. Я заставляю его выпить чай и две таблетки аугментина. Антибиотик широкого спектра – неизящно, нехитро, необходимо. Он не открывает глаз, не смотрит на меня, а я не говорю с ним. Гостевая комната выстыла после отъезда Гарри, так что я включаю электрическое одеяло в своей спальне и достаю чистый пижамный комплект и тёплые носки. Я снова отдаю ему своё, будто генетически настроен на его прихоти, его боль, его нужды. От этого горько на языке. Помогаю ему выбраться на холодный кафельный пол. Его не держат ноги, он пошатывается и едва не падает, когда я снимаю с него нижнее бельё и заменяю его фланелевыми штанами. Я отвожу его в комнату, проверяю, хорошо ли схватился клей, одеваю ему носки, затем сажаю на край кровати и беру за правое запястье. Резко дёргаю – он проглатывает вскрик. Я закрепляю ему руку на ночь, он ложится под одеяло на спину и отворачивается от меня. Он уже не дрожит. Впереди у меня – долгая ночь, стирание крови с косяка и пола и, скорее всего, паническая атака. Альтернатива – допить виски и лечь спать – выглядит намного более соблазнительно, как и диван, который можно передвинуть к камину.
Раскаяньем не вылечить уродства моей души, не стереть причинённой боли. Прости, Джон, но мне нужно извиниться. 30. future.
На самом деле, идея мне нравится. Теперь думаю, удовольствоваться ли мне переводами... ...или всё-таки взяться за это. Меня уже давно грызут несколько АУшных идей.
Фанфик: О пощаде и Шерлоке Холмсе Название: О пощаде и Шерлоке Холмсе Автор: olga chernyshenko Рейтинг: PG-13 Категория/жанр: череда дженовых и недогетных зарисовок Размер: мини Пейринг и персонажи: Шерлок Холмс и все-все-все Содержание: 5+1: пять раз, когда Шерлок НЕ просил о пощаде, и один, когда за него это сделал Джон. Отказ от прав: мне чужого не надо... Комментарий автора: написано специально для Моего Джона aka ЗелёныйАнгел по случаю её дня рождения! И по её же - вероятно, уже забытой - заявке.
В морге клиники Святого Варфоломея было как никогда неуютно. Нет, разумеется, Шерлок по-прежнему считал его если и не своим вторым домом, – «да, да, спасибо, Майкрофт. Сарказм. Я оценил…» - то, по крайней мере, местом, находиться в котором было комфортно. По его мнению. Всё-таки просторно. Интересные трупы. Хорошо заточенные скальпели. Чего ещё желать? Впрочем, сейчас Шерлок испытывал колоссальную потребность в одной совершеннейшей мелочи: тишине! Подхватив жуткую простуду, давшую осложнение на голосовые связки, он физически не мог произнести ни слова. А вот Молли Хупер воспользовалась этим на все сто процентов. Не со зла, конечно. Просто ей хотелось поделиться впечатлениями об очередной прочитанной книжке, и по старой привычке она делала это вслух, разрезая очередной труп. - …И тогда Мэри-Джейн спросила у Алекса: «Неужели тебе так важно, что скажет твоя сестра?» Знаешь, мне её сестра не понравилась сразу. Я имею в виду, если он симпатичный, то у него должны быть милые родственники. Ну, мне так кажется. Бывает же так, что тебе нравится какой-то человек, но ты… - Молли отвлеклась на тихий стук. – Шерлок, всё хорошо? Вынужденный слушать этот рассказ уже целых тридцать одну минуту и двадцать четыре секунды Шерлок поднял голову с холодной столешницы, о которую стучал лбом (не слишком сильно, конечно, но в меру отчаянно), и диким умоляющим взглядом посмотрел на Молли. Уйти он не мог – срочно требовались результаты вскрытия. Написать просьбу замолчать было нечем – телефон, как назло, разрядился, а ручек или чего-то подобного в помещении не наблюдалось. Просто приложенный палец к губам вызвал заливистый смех: «Ты сейчас такой забавный, Шерлок. Но я могу сварить тебе кофейку», - и продолжение сбивчивого монолога. Оставалось одно: терпеть, подавляя в себе желание крикнуть: «Довольно!» И так получилось, что впервые в жизни готовый умолять о пощаде Шерлок Холмс возможности сделать это не имел. Несколько раз вздохнув, он прибегнул к последнему средству. Поднялся, в несколько широких шагов преодолел расстояние до Молли, развернул её к себе и крепко поцеловал в губы... Семь секунд спустя он поднял с пола выпавший скальпель, вложил его в руку ошарашенной девушки и вернулся на своё место. До конца вечера Молли не проронила больше ни слова, а Шерлок злился на себя, что не догадался использовать сразу такой эффективный приём.
Второй
У Шерлока Холмса было три действительно полезных вещи в квартире: череп, холодильник и микроскоп. И если спрятанный в очередной раз череп с успехом заменил Джон - правда, сбежавший к очередной знакомой девице сразу после того, как порадовался раскрытому преступлению, а микроскопу никогда ничего не угрожало, то холодильник однозначно попадал в зону риска. Миссис Хадсон, эта милейшая немолодая дама, обладающая феноменальным терпением и жизненной стойкостью, с энтузиазмом заправского маньяка крошила найденные в нём лёгкие на менее заметные куски и сгребала в мусорный мешок. Шерлок пребывал в ужасе. - И не смотри на меня так, дорогуша, - ласково объясняла она, втыкая солидных размеров тесак в очередную посылку от Молли Хупер. – Я тебя предупреждала. - Миссис Хадсон, - попытался воззвать к милосердию Шерлок, наблюдая, как отменяется один запланированный опыт за другим. - О чём ты только думал, укладывая отрубленную кисть в морозилку в моём кафе? - Мне не хватило времени подняться сюда. Маньяк… - Я не желаю слышать о маньяках, Шерлок! - ткнула в его сторону окровавленным тесаком миссис Хадсон. – Мы договаривались, что ты хранишь свои эксперименты исключительно здесь. Боже мой, миссис Тёрнер упала в обморок, когда полезла за льдом. - С ней ничего не случилось. - Ничего?! – Шерлок поднял руку, чтобы стереть со щеки долетевшие из-за возмущенного взмаха брызги. – Бедняжка, у неё подскочило давление! Ещё неизвестно, чем это кончится. - О, пожалуйста. Она уже пишет комментарии Джону в блог. А вот мой опыт с печенью… - Отменён, - звонко объявила миссис Хадсон, смахивая со стола последний человеческий компонент в мешок, и воткнула тесак в разделочную доску. Он, правда, сразу упал, но жест вышел убедительным. Несколько секунд Шерлок боролся с искушением отобрать мешок – ведь часть опытов ещё можно было провести. Ну, или выкупить его. Пообещать услугу взамен. Умолять, пока не отдадут… Однако хрупкая дама, обычно брезгливо морщившаяся даже при виде пальцев, завязала пакет и гордо проследовала к выходу. Уже у двери она обернулась: - Неделю, Шерлок. Никаких частей тела в холодильнике в течение недели, дорогой. Я буду следить. Гордое обиженное молчание оказалось единственным ответом на её слова.
Третий
Очередь в лондонский ночной клуб двигалась со скоростью черепахи, чем неимоверно раздражала Шерлока, которому всего-то надо было перекинуться парой фраз с барменом. Так уж вышло, что этот тип стал единственным свидетелем и мог пролить свет на серию краж в Сохо, но вот топтаться ради него в окружении экзальтированной молодёжи… - Господи! Вы тот самый Шерлок Холмс! – взвизгнула одна из девиц, подскочив к нему и, окинув обожающим взглядом с головы до ног, начала бурно копаться в своей кислотного цвета сумке. Шерлок демонстративно закатил глаза, изображая молчаливый памятник самому себе. - Нет, это же, правда, вы! – обнаружив нужную вещь, она нацепила на голову дирстокер и послала Шерлоку ещё более обожающий взгляд. – Вы такой кла-а-ассный. Можно вас потрогать? - Нет, - коротко ответил Шерлок, с ещё большим нетерпением ожидая, когда продвинется очередь, и так и не вынимая рук из карманов пальто. - А почему? – он промолчал. – Я немножко. - Подрастите до возраста согласия. И перестаньте сбрасывать звонок от матери. Судя по её подарку, она желает знать, где проводит время её дочь. Выдержав паузу, девица в дирстокере выдохнула: - Вау! Вы так это делаете… - она запнулась, подбирая слова. – Ну просто офигеть! Скажите, а вы сейчас на расследовании, да? В этот раз Шерлок вздохнул громче. Его мало кто выводил из себя сильнее, чем журналисты и фанаты. На последних, к тому же, не действовали ни оскорбления, ни просьбы оставить в покое. Он проверял. Оставалось только терпеть, выслушивая поток сознания, и мечтать, чтобы это закончилось поскорее. - …И вы же можете расписаться на моей шапке? Пожалуйста. У меня и маркер есть. - Я не даю автографы. - Мистер Холмс, клянусь, я никому не расскажу, если вы сделаете это для меня! - Мне безразлично: расскажете или нет. И прекратите попытки фотографировать меня тайком, - Шерлок выхватил из её руки телефон и принялся быстро просматривать галерею изображений. – Поимейте уважение к кумиру, если ничем больше привлечь внимание не умеете. Обнаружив собственное смазанное изображение, он удалил оба снимка, после чего сунул мобильник в полураскрытую ядовито-зелёную сумку. Оставив погрустневшую девушку у лестницы, Шерлок скрылся за дверями клуба. Но полминуты спустя вышел оттуда в чрезвычайно раздосадованном состоянии. Оказывается, администрация распорядилась пропускать внутрь только парочки. Что поделаешь – Валентинов день… Фанатка в дирстокере сидела на нижней ступеньке, вяло оправдываясь по телефону. - Нет, мама, со мной правда всё в порядке… Да, я знаю… Да… Не надо за мной приезжать… Ну, мам, ну я скоро буду… Честное слово… Никакой выпивки, что ты… Я просто засиделась в школе и уже… Ох! – дёрнулась она, когда Шерлок бесцеремонно отобрал у неё телефон. - С вами говорит учитель вашей дочери… Нет-нет, её класс действительно задержали, однако я лично отправлю её домой в течение ближайших десяти минут… О, не стоит благодарности. Ждите, - он отключил мобильник. – Держи, поднимайся. Ты слышала: у нас максимум десять минут. Ошарашенная школьница резво встала, неверяще заглядывая Шерлоку в глаза. - Что нужно от меня? - Зайдёшь со мной в качестве спутницы. Выпьешь безалкогольный коктейль. Выйдем вместе. Я посажу тебя на такси, и ты никому не расскажешь об этой встрече. Идёт? - Всё, что угодно. Ради вас я готова на всё, что угодно, мистер Холмс!
Четвёртый
В маленькой гостинице, стоявшей в центре небольшого городка в нескольких сотнях миль от Лондона, располагалось крошечное кафе. Собственно, и кафе назвать те три столика можно было с большой натяжкой, к тому же учитывая межсезонье, когда сюда не заглядывал никто. Хозяева и не надеялись увидеть здесь кого-либо раньше следующего месяца, однако загадочное убийство на соседней улице привлекло одного частного детектива и его верного помощника. В данный момент Шерлок с гримасой небывалого отвращения разглядывал стоящие перед ним блюда, тщетно надеясь заставить Джона сменить гнев на милость. - Джон… - Нет. - Пожалуйста. - Нет, Шерлок, извини. - Ты не можешь быть настолько жесток. - Это здоровая пища. И ты мне проспорил. Шерлок хмуро ткнул вилкой в вареную морковь. Потом ещё раз, оттягивая тот момент, когда придётся всё это съесть. - В остывшем виде будет сложнее, - заметил Джон, расправляясь с хорошо прожаренным бифштексом. - Ненавижу варёные овощи. К тому же такие… - Шерлок бросил вилку и отодвинулся, скрестив руки на груди. – Придумай что-нибудь другое! - М-м-м, очень вкусно, - с наслаждением прожевал ещё кусочек мяса Джон и запил его соком. – Я не меняю своих решений, Шерлок. - Я не хочу это есть! - Ты. Мне. Проспорил. Оценив угрожающие интонации в голосе, Шерлок с тоскливым вздохом потянулся к тарелке с овощами. Жевать морковку он начал с настолько убитым выражением лица, что Джон едва не поперхнулся, однако нашёл в себе силы для одобряющей улыбки. - Вот так, а то две недели на бутербродах. Это вредно для желудка, Шерлок. - Я был занят делом. - Тремя делами. Но даже между ними ты отказался от нормальной еды. - Это, - Шерлок указал на тарелку. – Не нормальная еда. Это орудие пыток, - он с отвращением положил в рот лист салата. - Зато в следующий раз ты найдёшь время для обеда из трёх блюд, - пожал плечами Джон. - В следующий раз я не проиграю такое идиотское пари.
Пятый
В гостиной квартиры 221б по Бейкер-стрит было довольно жарко. Нет, там не стали внезапно отапливать дом в июле и не зажгли огонь в камине, хотя замкнутая на ключ дверь не особо помогала хорошей вентиляции. Впрочем, и открытой оставить её не решились из гуманных соображений и во имя заботы о нервной системе квартирной хозяйки. Нет, всё оказалось гораздо проще: неизвестно, какую цель преследовал Шерлок Холмс, а вот Ирен Адлер старательно воплощала в жизнь свою давнюю задумку насчёт «Дважды». Да, единственным возможным для женщины способом иметь взрослого мужчину. В буквальном смысле. И с использованием достижений современной секс-индустрии. Да, на том самом столе, ранее пережившем её предвкушающий взгляд. Нет, Шерлок не возражал. Ему, конечно, не доставляли особого удовольствия вдавленные в тело пуговицы так и не снятой рубашки, да и упирающемуся в сцепленные пальцы лбу было не особо комфортно. Но в целом процесс казался терпимым, ритм – удачным, дама – старательной. - Ну же, попросите меня, мистер Холмс. Вы ведь не хотите, чтобы я перестала? - Заблуждение считать, что я что-либо хочу от вас. - Упрямец. Движения Ирен становились всё более резкими, стол – скрипучим, полоса от его края на теле Шерлока – чёткой. - Это ваш первый опыт в таком качестве, мистер Холмс? - Будь это не так, мисс Адлер, вы бы здесь не стояли. - Вам не нравится? Шерлок задумался, анализируя ощущения и мысленно выставляя баллы по двум шкалам: удовольствия и дискомфорта. После чего добросовестно подвёл итог: - Приемлемо. Однако я не стану повторять его. Заканчивайте. - О, нет. Моя цель – заставить вас умолять. - Вы устанете гораздо раньше. - Я всё-таки попробую. Снисходительно усмехнувшись, Шерлок сложил руки одну на другую и устроил голову на них. - Ну, попытайтесь. Восемь минут спустя Ирен отошла к окну, с досадой кусая губы. Стоило придумать иной способ пробить броню этого невозможного человека. Невозможный человек тем временем привёл в порядок одежду, прогнулся в пояснице и потянулся за мобильным телефоном. - Я предупреждал, мисс Адлер, - ровным голосом напомнил он, просматривая входящие СМС. - Мольбы о пощаде вам бы добиться и не удалось. Очевидно. Однако спасибо за «дважды».
И плюс один
Задержавшись в поликлинике, Джон пришёл домой позже обычного. Порядком устав, он предвкушал тихий вечер в кресле у камина, возможно – с бокалом вина и хорошей книжкой, однако доносящийся из гостиной знакомый голос заставил заглянуть туда прежде, чем подняться к себе. Остановившись в дверях, Джон увидел поразительную картину: его сестра Гарриет сидела на краю низенького стола, сжимая в руке горлышко бутылки виски. В шаге от неё на диване лежал Шерлок, молча уставившись в потолок, а Гарриет… Она подробно рассказывала ему о каждом дне, проведённом Джоном в её квартире после похорон. Причём, судя по тому, что в её речи мелькало «сентябрь», а виски оставался лишь на дне, делала это не первый час. - …И малыш Джонни пошёл на свою чёртову работу, понимаешь? Он провёл две смены на ногах, но вышел на третью. Потому что я напомнила ему о том парне, который грохнулся об асфальт, оставив жить с чувством вины. Ты об этом думал? - Лучше жить с чувством вины, чем получить пулю в затылок, - негромко заметил Шерлок. - Да ни черта не лучше! Ты же не видел его, каким он стал после этой… твоей выходки с крышей. - Ваш вывод ошибочен. Видел. За ним присматривали всё время, и я знакомился с отчётами. - О, в самом деле? – хрипло протянула Гарриет. - Выходит, у тебя есть что-то человеческое? - У меня есть Джон. Я хотел, чтобы он жил. - Какое… - Гарриет махнула рукой от избытка чувств и сделала последний глоток. – Какое потрясное признание в любви! – она растрогано всхлипнула. – Джонни и ты, пла-то-ни-чес-кие чувства. - Он мой друг. - Он больше, чем друг. Он твой проводник света – как ты только это придумал? Проводник… - Всё, достаточно, Гарри, - вмешался Джон, быстро подходя к ней и отбирая бутылку. – Идём, вызову тебе такси. - Джонни, - протянула она, позволяя брату закинуть её руку на плечо. – Видишь, Шерлок? Он тебя снова спасает. Теперь от меня. Цени это… Цени! – крикнула она, уже оказавшись на ступеньках. Проводив сестру, Джон вернулся в гостиную, где Шерлок успел переместиться за стол и включить ноутбук. - Слушай, извини. За всё это… Что тебе пришлось выслушать от неё. - Ничего, - косо глянул на него Шерлок. – Узнал несколько любопытных вещей. Кораблики в бутылках, Джон? - Ну, я… - он сел на стул напротив. – Хотел научиться их делать. Давно. Здорово успокаивает, на самом деле. - Не оправдывайся. - И не собираюсь. - Тогда идём. Нашего грабителя видели в Саутворке, - Шерлок захлопнул ноутбук, в несколько шагов преодолел расстояние до двери, снял с крючка и накинул пальто. - Знаешь, у меня было две смены подряд… - попытались возразить ему. - Но ты же не пропустишь всё веселье, Джон?
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Не люблю говорить прописных истин, но эту скажу. Вдруг кто-то ходил не на тех углах, где её выкрикивал всякий, кому не лень. Свои тексты нужно зачитывать себе вслух. Это минимум, некоторые их записывают на диктофон, некоторые пометки умудряются делать по ходу и не сбиться. Касается любого языка и любого текста любого стиля.
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
У меня три активных перевода. Три! Куда столько?! На два есть разрешение, что приятно. Первый - Cross Wired, и он уничтожает мне мозг планомерно и уверенно. Второй - And А Doctor, от которого у меня болит голова и сводит зубы, потому что медицина. Третий - How to Tame Your Dragon, и эта красота уже столько месяцев греет мне душу, что перевод необходим лично мне. Так вот, как-то опасно я разбежалась. Забавно будет, если я их перепутаю.
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Ещё одна статья по поводу. Утащила опять целиком.
читать дальшеIf I had Sherlock as a patient in my medical finals…I wouldn’t know whether to laugh or cry.
In this meta I explore whether Sherlock would be diagnosed with Asperger’s syndrome from a purely medical perspective
I get out the diagnostic criteria and attempt a diagnosis, Explore reasons why Sherlock would not be diagnosed with the condition on the NHS (I’m a UK medical student with some interest in psychiatry - I am by no means an expert). And the difficulty of diagnosing an adult with Asperger’s. Why even a qualified psychiatrist cannot say “Sherlock definitely has Asperger’s”
Please note this meta is from a medical perspective not a patient’s perspective, which is why it sounds very clinical. The general opinions of the medical profession are not my own. I am just stating them.
My conclusions are just my clinical judgement - this is not a serious scientific paper, nor an expression of my personal opinions and should not be taken too serious at all.
Reblog if you like it
If you just want to skip to the diagnosing part go to Sherlock finally snaps his brother’s umbrella…
This article has been both changed and updated to take into account some of the constructive comments and debate I have received. You may want to scroll down and read the new bits.
A Disclaimer before we start
This article is from a medical perspective. Given that few doctors actually understand what is it like to live with Asperger’s or autism in society, some of the medical professions opinions may sound offensive to people who do.
This article is not about this debate, it basically states what the current medical view is, how a psychiatrist approaches a diagnosis and goes through the diagnostic criteria.
Facts are checked against textbooks - I will not list them, they give me enough grief as it is. Textbooks I will admit can be wrong/out of date but they are the ones that psychiatrists in the UK use in learning and teaching. It is sadly the best I can do. Why Psychiatry is like John’s Jumper
Psychiatry is an odd speciality; it seems as far apart from the rest of medicine as an oatmeal jumper is from a Spencer Hart suit. Sadly the oatmeal jumper of medicine is not the most popular subject with medical students because psychiatry, from a medical student’s perspective, is a bit…woolly.
The thing with psychiatry is that the actually diseases are not clear cut. There are no distinct boundaries between the people who suffer from certain disorders and the extend spectrum of “normal”. In contrast, most non-psychiatric diseases are well defined and diagnosed according to objective investigations. For example: you have pneumonia if there is inflammation in the parenchyma (tissue) of your lungs as seen on a chest x-ray. Healthy people do not have inflamed lungs – if you had inflamed lungs you would not be healthy, you’d be visibly unwell.
The other thing with psychiatry is that there are no definite pathological models.
A pathological model describes how the causative agent/factor (the aetiology) leads to the development of the symptoms that we can clinically recognise as the disease. For example: HIV, the virus, causes AIDS by infecting your white blood cells, getting your immune system to kill your own white blood cells and then leaving you without much of an immune system. This directly leads to the symptoms of AIDS. This kind of knowledge simply does not exist for many psychiatric diseases; we have no idea how schizophrenia occurs or why some people become depressed. There are many theories but not enough scientific evidence to conclusively prove or disprove any of them.
Without a pathological model or clear distinctions between “disease” and “healthy”, defining disease in psychiatry is very hard and diagnosing diseases are even harder.
If we look through the ICD-10 diagnostic classification of mental disorders (this is the standard diagnostic manual for psychiatry in much of the world) – the main method of diagnosis is via a check list of symptoms. For example you must fulfil 3 out of 6 listed criteria to be diagnosed with Dissocial Personality Disorder.
However the diagnosis criteria for psychiatric illnesses are entirely subjective and often very vague. There are no blood tests for depression, or x-rays for bipolar disorder. We have no objective method of investigation for any psychiatric diseases (unless you include organic psychiatric diseases like vascular dementia).
Even psychiatrists CAN’T give a definitive answer to “does Sherlock have Asperger’s Syndrome?”. I can only attempt the accepted diagnostic method and my clinical knowledge/experience to reach my conclusion. I encourage everyone else to use the template later in the meta to reach their own conclusions if they so wish.
What is Asperger’s Syndrome?
Asperger’s is seen as a completely separate condition from autism by most psychiatrists in the UK (but not so in the US), but the two share many common classical features.
AS is classed under the umbrella term of Pervasive Developmental Disorders – these are disorders that affect the normal social, intellectual and emotional development of children creating persistent defects in their interactions with the world around them. Other disorders in PDD are Autism, Rett’s Syndrome and Childhood disintegrative syndrome. There is also something called PDD-NOS which is a diagnosis we give to patients who have the symptoms of a pervasive developmental disorder but we are not sure which one. Yes, the lengths that doctors go to in order to not sound stupid.
Although some psychiatrists think AS is an extended part of the “autistic spectrum” it is not accepted by all of the psychiatric community in the UK. This is probably because people on the autistic spectrum need a different set of healthcare support to people with Asperger’s syndrome.
A short description of AS:
“a syndrome first described by Hans Aspergers in 1944 characterized by severe persistent impairment in social interactions, repetitive behaviour patterns and restricted interests. IQ and language are normal or in some cases superior.” – The Oxford Handbook of Psychiatry.
Note “severe and persistent”: Doctors agree that Asperger’s syndrome manifests differently throughout life and should really be diagnosed in childhood. However psychiatrists also feel that Asperger’s syndrome is something that can be tricky to diagnose even in children. Therefore the chances of misdiagnosis are high. Patients should be reviewed if, as an adult, they no longer display the symptoms of the disorder. Psychiatrists like to review the diagnoses of new patients because it is good clinical practice. Many disorders can easily be over diagnosed or misdiagnosed. Medical mistakes have often been made by taking the predecessor doctor’s word.
Thus if Sherlock came into clinic as a new patient, he would get a review of a his past psychiatric diagnoses. This does not mean they would be revised, just rechecked.
Why the medical profession classifies Asperger’s Syndrome as a syndrome, disorder and “disease”, not reflection of my personal views! (link coming soon)
(I decided to move this part because 1. the article is already too long, 2. it’s generated a debate all of its own)
When Sherlock Finally Snaps his brother’s umbrella…Mycroft sends him to see a psychiatrist.
So suspend your disbelief and imagine for a moment that Sherlock has come into an afternoon clinic in Maudsley Hospital because Mycroft is going to break his violin if he doesn’t comply. John goes with him just to make sure he doesn’t make the medical students cry.
The referral letter just says: “Sherlock Holmes, 35 year old man, family are worried about his poor social skills, and are wondering whether he suffers from Asperger’s Syndrome.”
Taking a History
The first thing psychiatrists always do is take a history. Although his family have suggested a “problem” the psychiatrist needs to have an unbiased and impartial approach to the patient.
Sadly, Sherlock would refuse to cooperate, but that is something all doctor encounter in their jobs. However we have the next best thing: John.
John, his flatmate, knows much more about Sherlock than any doctor ever will. He lives with Sherlock and works with Sherlock. He can tell us all about the detective’s antisocial behaviour, lack of caring, lack of understanding of John’s feelings, weird sleeping patterns, weird eating patterns (he’s only had one mince pie since Christmas!).
However – John (and the viewers) have no idea about the most important part of Sherlock’s history, his childhood. Autism and Asperger’s Syndrome are predominantly diagnosed in childhood and this is done by specialist child/adolescent psychiatrists. Diagnosis of Asperger’s in adults is harder and follows different criteria because of learned behavioural modifications throughout life.
Because we have no baseline to compare him to, we do not know if Sherlock’s social skills have improved or deteriorated since childhood. This makes life much harder for the doctor because we have lost the most valuable source of information.
At this point - in real life - the psychiatrist might actually arrange a second appointment and ask the Sherlock bring his family along to the consultation so that we can get a picture of his behaviour as a child.
For the purposes of this essay and because of any evidence to the contrary, we are just going to have to say Sherlock wasn’t diagnosed with anything as child.
(He couldn’t have been diagnosed with Asperger’s as a child anyway because it has not been officially recognised in the ICD-10 at that point.)
The lack of a diagnosis does not mean Sherlock did not have symptoms as child. His mother might not have to take him to see a psychiatrist. The psychiatrist in turn might have missed the diagnosis. Therefore we cannot use the lack of evidence as evidence to the contrary. (Please Moffat and Gatiss give us something to go on in Seaons 3!)
At this point there is enough information from John for us to think that getting out the Adult Asperger’s Assessment is probably worthwhile.
The Adult Asperger’s Assessment is a fairly new checklist based on several older versions that were used for both children and adults. It has been specifically modified to help identify adults with Aspergers.
It is used quite widely throughout the UK but there are no national guidelines on how to diagnose Asperger’s Syndrome, so technically a psychiatrist can use anything they want provided they can prove another psychiatrist would do the same (Bolem Test).
Diagnosing two disorders with one stone.
Even though Asperger’s Syndrome is distinct from autism we actually use very similar checklists just with different thresholds.
The major diagnostic categories are exactly the same; the symptoms differ in severity. Also there are features of autism that are not present in the diagnostic criteria for Asperger’s.
Direct quote from ICD-10: “The [Asperger’s] disorder differs from autism primarily in that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. Most individuals are of normal general intelligence but it is common for them to be markedly clumsy; the condition occurs predominately in boys (in a ratio of about eight boys to one girl)”
Good signs so far for Asperger’s Syndrome: Sherlock’s a boy (good odds), has a IQ above 70, good language skills.
However we must be very wary of coming to conclusions. The most important thing when approaching a diagnosis is to keep an open mind. We never open the checklist with the intention to produce a positive diagnosis. Psychiatrists like to work on the idea that no-one is ill unless proven otherwise.
If I already make up my mind that Sherlock has Asperger’s Syndrome then no matter how I look at the diagnostic criteria, I can skew my observations enough to give him a positive diagnosis.
Sherlock on the Examination Couch
After the history comes the examination. For children this be an hour of play where we try to direct the child towards doing activities that will give us an idea of their social, communication and motor skills. For adults we literally sit them on a couch and ask them questions from a pre-approved check list. Sounds crazy? The psychiatrists aren’t loving it either but it’s the best method we have so far.
The checklist below is used to assess both Asperger’s Syndrome in adults and “high-functioning” autism in adults.
I have reorganised the diagnostic criteria to suit the format of this meta but not changed any of the wording (if you do not like the wording please take it up with the Royal College of Psychiatrists and not me)
This is just my clinical judgement of Sherlock - I might have easily missed things or gained the wrong impression. Happy to be corrected please send me a message!
Qualitative impairment in social interaction
· Marked impairment in the use of multiple nonverbal behaviours such as eye-to-eye gaze, facial expression, body postures, and gestures to regulate social interaction: Sherlock has “normal” eye contact. There is never a time when you feel his eye contact/of lack of eye contact seems out of place or uncomfortable. Apparently this is what you are supposed to look for in this part of the criteria. Personally I saw a lovely child in clinic who had perfectly normal eye contact but was diagnosed with Asperger’s syndrome because she fulfil enough of the remaining criteria.
Sherlock’s facial expressions are just brilliant, lovely subtle but still speak volumes (the really sad scene where Sebastian says how much every hates Sherlock and he just looks so sad). I have no problem interpreting Sherlock’s neither facial expression nor do I feel that his expressions are inappropriate for the emotion he should be feeling. In terms of body language, Sherlock conveys his agitation, excitement and sorrow in a very natural way via his body’s movements. He does take up some weird positions but that in itself does not mean his postures are generally inappropriate. No tick for this one
· Failure to develop peer relationships appropriate to developmental level – we don’t know what Sherlock’s life was like before John came into the picture. He certainly rubbed Lestrade’s team up the wrong way, and didn’t have friends at university. However he has developed deep meaningful relationships with John, Mrs Hudson, Molly (in the end) and possible even Angelo. He has managed to develop a beautiful friendship with John and most of all, he initiated the first move by dragging John along on one of his cases. Sherlock appears comfortable in social situations and does not try to avoid them. He was clearly having a rather good time playing the violin at the Christmas party and everything was fine until he insulted Molly. Yes, Sherlock doesn’t have many friends but this isn’t a popularity contest. Another no then…don’t worry though the list goes on for a while.
· No interest in pleasing others; no interest in communicating his/her experience to others, including:- lack of spontaneous seeking to share enjoyment, interests or achievements with other people; lack of showing, bringing or pointing out objects of interest – Sherlock definitely does not care about pleasing others but he does appear to enjoy sharing his deductions with John and the Met. Sherlock was the one to spontaneously ask John to come along to the crime scene in ASiP, though on the surface this was because he needed an assistant. Once they arrived at the crime scene, he didn’t appear to need John for anything other than sharing his brilliance at deduction with. No tick for this one
Restricted repetitive and stereotyped patterns of behaviour, interests and activities
· Encompassing preoccupation with one or more stereotyped and restricted patterns of interest that is abnormal either in intensity or focus – there is no denying that when Sherlock is on the case, nothing will be able to distract him from solving the mystery. He does get strongly absorbed and gets upset when he can’t pursue his interest. However he does not have a restricted pattern of interest: Sherlock doesn’t just solve car crimes or homicides. The repertoire of cases he devotes himself is very diverse and usually the cases have very little in common. Possibly…but my clinical view is yes - tick
· Apparently inflexible adherence to specific, nonfunctional routines or rituals – oddly enough we haven’t noticed anything along the lines of an unwavering dedication to routine in Sherlock’s life. He appears to be entirely flexible should the situation call for it, even travelling down to Devon to pursue a mystical hound. We don’t see any non-functional rituals in Sherlock life. John at least seems to drink tea at regular intervals, but Sherlock’s life is at best unpredictable. No tick for this one
· Stereotyped and repetitive motor mannerisms (e.g. hand or finger flapping or twisting, or complex whole-body movements) – We have never seen Sherlock demonstrate any of the above. He does occasionally do odd things like sitting on the couch with his knees against his chest but that in itself is not a stereotyped or repetitive movement. No tick for this one
· Persistent preoccupation with parts of objects/systems – This section is all about noticing small inconsequential things. Many people with autism or Asperger’s Syndrome have problems filtering sensory stimulation and focusing on a small part helps them to think. Sherlock definitely sees many things that a normal person would not and it appears that this is a reaction he usually has no control over. However he does not display a persistent preoccupation with details that prevents him from seeing the bigger picture. Additionally, most of the details he notices are important and useful to his line of work and this is does not hinder his ability to function in society. He also does not have the filtering problems of sensory stimulations that we often see either. This is difficult - but I would say no another psychiatrist may say yes.
· Tendency to think of issues as being black and white (e.g. in politics or morality), rather than considering multiple perspectives in a flexible way – this one is very difficult to judge for Sherlock. He doesn’t appear to have political views or even a specified morality. In fact his morals are can only be described as flexible. There is no indication that Sherlock has an uncompromising view of the world, though he can be uncompromising when driving a point home. He is able to listen and understand John’s point of view to a certain degree but he certainly does not share John’s views nor is John able to convince him of their merit. Difficult…but no.
Qualitative impairments in verbal or non-verbal communication
· Tendency to turn any conversation back on to self or own topic of interest and tangential speech, – Sherlock’s conversations do not appear to be particularly self-centered or repetitive. His conversations with John tend to be about him a lot, mostly because John complains about Sherlock’s domestic habits/social interactions/general anti-social behaviour. Sherlock doesn’t bring up his crime solving and general genius at every opportunity regardless of context and usually doesn’t deliberately change the conversation to be about himself and his interests. He hasn’t demonstrated a persistent tendency to wonder off on a tangent or to arrive at an important point via different tangents in conversation. Another no then.
· Marked impairment in the ability to initiate or sustain a conversation with others. Cannot see the point of superficial social contact, niceties, or passing time with others, unless there is a clear discussion point/debate or activity. – Oddly enough on the surface this sounds like Sherlock’s entire attitude towards others but when we look at his interactions with John, we see that their conversations are much more than just necessities of two people sharing a flat. Although Sherlock does not see the point in most social niceties, that in itself does not mean that we can tick this box, given that he is very able in initiating and sustaining conversation when he wants to. Much of his “normal” social interaction is with John and does not apply to anyone else. However we are merely looking for evidence that he can naturally perform ”normal”/”neurotypical” social behaviour. If he chooses not to then its not because he has a disorder. Well, you have to fulfil all the points in the criteria so no tick.
· Pedantic style of speaking, or inclusion of too much detail. – Sherlock isn’t particularly pedantic. He does like making grammatical puns though, but I get the feeling “no hanged” was Sherlock’s twisted sense of humour rather than true dedication to grammar. At no point during the series does he include too much detail in his conversations – everything he says about his deductions are useful in the long run. He might go into mind destroying detail in his blog, but we are not interested in what he posts on the internet, we are only assessing his abilities when he is face to face other people. No tick.
· Inability to recognise when the listener is interested or bored. Even if the person has been told not to talk about their particular obsessive topic for too long, this difficulty may be evident if other topics arise – This is difficult to actually judge this. In nearly all the scenes we see, Sherlock is very focused on solving the crime but then everyone else around him is as well. The series is all about solving crimes. There are few scenes that are “superfluous” to the crime plot line. Sherlock talks about solving crimes a lot when he’s solving them but no one else is standing around looking bored. Certainly Anderson and Donovan are angry at times, Lestrade gets impatient but we haven’t had a scene where Sherlock is require to stop talking about how to solve crimes. Lack of evidence does not mean that Sherlock cannot tell when people are bored. In cases like this we err on the side of caution and say no.
· Frequent tendency to say things without considering the emotional impact on the listener (faux pas) – yes we can definitely say that Sherlock does not consider the emotional impact his words have on people. Score 2
· Impairments in speech including (but by no means an exhaustive list):
Verbosity (using 10 words when 1 will do) abrupt transitions (difficult to follow train of thought/conversation) literal interpretations and miscomprehension of nuance, use of metaphor meaningful only to the speaker, auditory perception deficits, unusually pedantic, formal or idiosyncratic speech, oddities in loudness, pitch, intonation, prosody, and rhythm, echolalia (compulsively repeating what someone else has said)
Sherlock sadly doesn’t demonstrate any of these symptoms…so no tick for this one either - unless someone can think of an example?
Other general signs to look for in clinical assessment:
General language development: According to the textbook: “patients with autism usually have language delay as a child and their language skills may not be on par with their peers as adults (depends on where on the autistic spectrum they are). Asperger’s patients should not have any language delay but do demonstrate signs of language impairment as an adult. At least one or more of these symptoms should be present in people we are considering for a diagnosis of Asperger’s syndrome”. In reality life does not always fit the nice neat boxes doctors would like it to…but as Sherlock’s language appears to be better than that of everyone around him, no tick for autism, tick for Asperger’s
Cognitive development – According to the psychiatrist (not textbook): doctors must evaluate the cognitive development of their adult patients by taking into account to their life experiences, education, family and society. Sherlock’s IQ is within the normal range, tick for Asperger’s - no tick for autism.
Delay/abnormal functioning, with onset prior to 3 years, in social interaction, language as used in social communication, or symbolic/imaginative play – Sadly we do not have the information to judge this.
Impairments in imagination - Sherlock doesn’t appear to have difficulty fitting his deductions together and using his imagination to devise scenario/motives for crimes. When he first finds the dead body in the trunk (ASiB) he can imagine over 8 scenarios after just a few seconds. However we can never assess this properly because we really need to see if he can engage in imaginative play. Now Sherlock would never cooperate in such a degrading experiment and we missed the chance to do this to him as a child. The only other thing we can do is ask if he has any interest in fiction, fictional dramas, operas, theatre etc. We haven’t been shown anything in the series to suggest that he doesn’t like these things so we cannot conclude that Sherlock has impairments in imagination. Sadly another no because of lack of positive evidence.
Disturbance causes clinically significant impairment in social, occupational, or other important areas of functioning – According to psychiatrists I have worked with and DSM-IV: “this is an absolute requirement for the diagnosis of Asperger’s Syndrome” (why is it not a pre-requisite of autism? people who fulfil the autistic criteria will automatically have clinically significant impairment). If the patient does not suffer from significant impairment (according to the psychiatrists: this means needs specialist support.), doctors will not consider them for a diagnosis of Asperger’s Syndrome. Sherlock would not benefit from specialist support, nor does he need it. He is able to function perfectly well in society and appears to have more of a social life than Mycroft. Sadly no tick for this one…for some psychiatrist this alone is enough to rule out a diagnosis of Aspergers.
Symptoms/signs that are a recognised part of the syndrome of Asperger’s Syndrome but do not appear on the checklist:
Motor Impairment:
Lax joints are often observed (eg, an immature or unusual grasp for handwriting and other fine hand movements) - there is not enough physical evidence to make a decision.
Clumsiness - I wouldn’t say that Sherlock is clumsy, he appears to be very agile: climbing into people’s apartments, jumping from balconies and scaling his own furniture. No tick for this one
Abnormalies of locomotion, balance, manual dexterity, handwriting, rapid movements, rhythm, and imitation of movements - well we’ve never seen Sherlock’s handwriting, it might be worse than the doctor’s. However his manual dexterity, rapid movements, rhythm are all very good given how well he plays that violin. I am a violin player myself (one reason why I started reading the books) and it does take a great deal of motor skills to actually produce something resembling a nice piece of music. So no tick for this one
Individuals exhibit impaired ball-playing skills - you can test this by asking the patient to catch a stress ball. Sadly I think Sherlock would let my stress ball fly out the window with a really big smirk -so no conclusion on that one.
Keep Calm and Carry On
So we’ve gone through the checklist of sign/symptoms and can now breathe a sigh of relief. (If you’re still imagining Sherlock in a psychiatrist’s consulting room, he would probably be sprawled dramatically on the examination couch pulling all the leaves off the pot plant.)
The result of the exceedingly long section is that Sherlock convincingly tick 3 boxes:
Frequent tendency to say things without considering the emotional impact on the listener (faux pas)
Persistent preoccupation with parts of objects/systems (possibly)
Encompassing preoccupation with one or more stereotyped and restricted patterns of interest that is abnormal either in intensity or focus (possibly)
Surprisingly he does not fulfil any of the criteria for qualitative impairment in social interaction. The thing to remember is that psychiatrists have a much higher threshold for diagnosing patients with Asperger’s syndrome than most lay people. This may be a general undercurrent of unwillingness to diagnose people on the borderline because this means labelling someone with a disorder for life when there is a good chance they do not have the disorder.
Looking at the diagnostic criteria, Sherlock does not have enough signs/symptoms to be diagnosed with either autism or Asperger’s.
Autism diagnosis in adulthood requires all of the following:
· at least 2 out of 4 symptoms in “qualitative defect in social interactions” (Sherlock scores 0)
· at least 1 out of 4 symptoms in “repetitive behaviour”, (Sherlock scores 2)
· at least 1 out of 4 symptoms in “qualitative impairment in communication”. (Sherlock scores 1)
· Delay/abnormal functioning, with onset prior to 3 years, in social interaction, language as used in social communication, or symbolic/imaginative play (We have no idea)
Asperger’s Syndrome diagnosis in adulthood requires exactly the same thing but also needs:
· clinically significant impairment in social, occupational, or other important areas of functioning (no)
· no delay in language development/cognitive development (yes)
· demonstrated impairment in imagination (not sure about this one…)
Conclusions…
Asperger’s is a more appropriate diagnosis than autism in the present circumstance because Sherlock does not have “general language or cognitive delay/impairment”.
However Sherlock does not display enough of the symptoms on the checklist nor does he meet all the pre-requites and thus a diagnosis of Asperger’s is in, what we call, “reasonable doubt” (I know it sounds like a legal term, perhaps it’s our subconscious fear of litigation?)
This means that we believe that there is a bigger probability that he does not have Asperger’s Syndrome but because the examination is subjective we cannot rule out the possibility of him having Asperger’s Syndrome entirely. On the grounds of the examination we will not diagnose him with Asperger’s.
…Can I hear rage boiling in the background against the stupidity of doctors? Can they not get anything right? Sherlock has the signs! Open your eyes! But Even I can see the resemblance…
Sherlock does show some characteristics that some viewers recognise as classical Asperger’s Syndrome, particularly if they know someone with the condition. However, this does not mean that most psychiatrists would diagnose him with the disorder. The presence of other symptoms and other factors need to be taken into consideration first.
To give an analogy: in renal medicine a raised creatinine level in the blood is a hallmark of kidney failure. However this does not mean everyone with a raised creatinine level has kidney failure. Firstly there are many other causes of this sign, and secondly there needs to be actual clinical symptoms of kidney failure. The patient would look ill. Many people walk around perfectly happily with creatinine levels that would make medical students faint, but that is their norm and they do not suffer any disorder from it.
It is also very easy to let our personal experiences and other people’s views (be they patients or doctors) colour our diagnosis.
For example: when I recovered from pneumonia and went back to work on the respiratory ward: I ended up putting “pneumonia” at the top of the differential diagnosis list for every single new patient. As it so happens none of them had pneumonia. Whenever I saw people coughing up green phelgm, I thought: pneumonia! I didn’t think about other possibilities like chronic bronchitis. When people complained of pleuritic chest pain, I thought: pneumonia, not pneumothorax which is a much more dangerous condition.
An open mind and an impartial approach are difficult things to master. Just because everyone else thinks the diagnosis is one thing, does not mean you should approach the patient with your mind already made up.
The John Factor…
Most of the conclusions I have drawn are from Sherlock’s interactions with John. This is not an uncommon thing to happen in real life psychiatric diagnoses. When we assess an adult or child we usually diagnose them based on their “highest performance”, i.e. as long as we can see that they can do certain things even if it is with only one person, we are happy not to tick the box. If they can do it with one person, this means that they either consciously or unconsciously choose not to do it in certain situations. Choosing not to behave in a “neurotypical” manner does not mean you have a Pervasive Developmental Disorder.
There needs to be a consistent and persistent demonstration of a symptom or “defect” before we are able to tick that particularly box.
This does mean that people who are able to actall the time end up completely skewing our data. Doctors have to assume that all their patients are telling the truth and being themselves or else we wouldn’t be able to do anything. If you came looking for answer…
There is actually no right answer to “Does Sherlock have Asperger’s Syndrome” because the syndrome itself is not a well defined coherent condition with a known cause, or pathogenesis. It is actually an entirely human construct that we are sticking to because we don’t understand what really goes on. It may turn out in the future that Asperger’s Syndrome should be seen as a condition at all but just an extended part of the normal spectrum!
Getting Sherlock out of the Clinic
So how do you reach a final decision on what to tell the patient?
As psychiatrists we do not usually see our patients after they have been diagnosed with Asperger’s Syndrome or autism. In the UK neither condition is managed by psychiatrists. All patients have a team of allied healthcare professionals who provide support for school, home, work etc.
Therefore we need to think very carefully before giving a diagnosis because we don’t usually get a second chance to see our patients again. A misdiagnosis can sometimes last for a lifetime. A missed diagnosis is still harmful to the patient but we usually safety net by ensuring that the patient can come for a second opinion whenever they want. Therefore it is usually better to not diagnose than to give a wrong diagnosis.
Like most psychiatric disorders, Asperger’s/autism requires the patient to tick enough boxes first and then this, in addition with the general clinical impression of the patient, will be considered when making a diagnosis. Just because a patient happens to fulfil enough of the criteria does not mean that they should be given a positive diagnosis.
Psychiatrists have to consider whether the diagnosis will do more good than harm.
Being diagnosed with a pervasive developmental disorder (PDD) can be very liberating for both the patient and their family. However mental disorders still carry social stigma. Depending on your own views and that of your society, a diagnosis can either allow you to better understand yourself, or give you a whole lot of grief. The personal circumstances must always be taken into account if the patient does not fulfil all the criteria when it comes to diagnosis.
On the surface Sherlock doesn’t appear to need or want a diagnosis. He would never have come into clinic had his brother not been determined to avenge his umbrella. We do see Sherlock asking his brother if there is anything wrong with them in a very poignant scene. Sherlock clearly feels the divide between himself and the people he encounters. Perhaps Sherlock does want a way in which he can better understand his differences but a medical diagnosis is not going to be the best route to take. On the other hand he does quite clearly state that practically everyone is an idiot, so he’s quite disparaging of “normal” people.
We also have no idea whether being diagnosed with a PDD will actually adversely affect Sherlock’s mental health. On the balance of harm to good, psychiatrists usually err on the side of not giving a diagnosis if there is reasonable doubt.
Another factor is whether the patient will benefit from specialist support. Psychiatrists play an integral role in diagnosing PDDs but not in managing them. This is usually done by a specialist team of multidisciplinary support workers, which help with education, independent living skills, work etc.
Sherlock appears to be functioning perfectly well on his own without any specialist support;
Many people need help but they do not need specialist help. They need family, friends, neighbours, carers, and general emotional support.
Sherlock needs all of these things, or else he would probably end up homeless and possibly on drugs. However he does not need specialist help. He does not need educational psychologists, occupational therapists, physiotherapists or to see a psychiatrist ever again.
The NHS doesn’t have the tools to help someone like Sherlock because he doesn’t need help:
Finding a job – he has one. Assistance with work – he’s the best at what he does, for everything else there’s John. No OT can do what John does. Looking after himself – as long as he can get dress, keep himself clean and feed himself, the mental health services wouldn’t get involved because we have too many patients that can’t do any of those things. Training or education – he would have some choice words to say to an educational psychologist. He doesn’t have apraxia (impairment of motor skills) – physiotherapy is not going to help.
The gap of what Sherlock needs and what the medical profession can provide has to be filled with people like Mrs Hudson, John and Mycroft. Yes, Sherlock requires assistance but not from the mental health services. I think we would actually make his life worse rather than better.
In fact I have a hilarious image of Sherlock’s expression if I unleashed the entire range of allied health professionals onto his life. Also I think my life might be in danger if I did!
If we can see that the patient is currently functioning well and has good support i.e. able to attend to personal hygiene, house fit for habitation, has an occupation that satisfies them, has meaningful relationships we will decide not to diagnose them if their diagnosis is in “reasonable doubt”.
Given these two important factors: most psychiatrists on the NHS would not give him a positive diagnosis.
Currently, good clinical practice dictates that doctors should err on the side of caution with conditions that do not pose a danger to the patient or the public.
A psychiatrist did point out that in practical terms Sherlock would not be diagnosed with Asperger’s or autism as an adult on the NHS because the mental health budget has been slashed in many regions. A positive diagnosis qualifies Sherlock for a whole host of expensive support services that the NHS cannot afford. Thus without a terribly convincing display of symptoms, doctors do end up weighing up the money as well as the patient. It is the sad reality of a healthcare system that is chronically in debt.
However if Sherlock lived in the US, the situation might be entirely different. They have the highest rate of mental health diagnoses per capita. Cynically, psychiatrists in the UK would say that this was the result of over diagnosis. Their support guidelines for PDDs include medications which is almost unheard of in the UK so there is a significant financial incentive to give positive diagnoses on a private healthcare system.
I demand a second opinion…
I believe that if Mycroft tried enough psychiatrists he could eventually find one (on the private system) who would diagnose Sherlock with Asperger’s Syndrome/autism. This does not mean to say that the majority of the psychiatric profession would agree with this diagnosis. Psychiatric diagnoses are very subjective. Ulterior motives can influence diagnosis particularly where targets need to be met or the British Government is breathing down your neck.
Additionally psychiatrists only get a snap shot of their patients in the hour long diagnosis session; we generally do not see our patients very much after that. The actual method and timing of the diagnosis also varies from doctor to doctor and region to region but generally on the NHS there are always time constraints (too many patients not enough doctors). They would not have the leisure of watching their patients over days, weeks or months. Therefore it is easy to over-diagnose or misdiagnose disorders like Asperger’s Syndrome. This does not mean that most people with Asperger’s syndrome should not have been diagnosed; it does mean in some cases it is difficult to make the correct diagnosis.
The truth is whether the psychiatrist says yes or no to the diagnosis can often be a somewhat spur of the moment decision and is greatly influenced by the patient’s behaviour during the consultation. Another psychiatrist reviewing the patient at a different time may completely disagree with his predecessor’s conclusion.
And Finally…
I informed a child/adolescent psychiatrist that I was writing this meta and he found the idea hilarious. Sherlock, being such a great actor, could easily mimic all the signs of Asperger’s disease or autism and then lie about his childhood history (if he needed to). It is almost impossible to diagnose someone like Sherlock if he refuses to behave. He’s an extremely intelligent adult, in full control of his own capacities - he’d easily lead any psychiatrist on a wild goose chase. Sherlock is a walking nightmare!
It is my professional opinion that you cannot say Sherlock definitely has Asperger’s Syndrome or autism. From a medical point of view, until he is diagnosed by a qualified psychiatrist he doesn’t have either condition and he should be treated medically as “normal” or “neurotypical”.
This does not change the fact that he does have some defects in social interactions but we can see that he has the support in place to help him tackle that aspect of his life.
I am not an expert in the area of diagnosing pervasive personality disorders. In this meta I have merely applied the tools that the vast majority of psychiatrist would use and tried to give an answer to a difficult problem.
Psychology vs Psychiatry
Psychology is the academic study of normal and abnormal human behaviour. Psychiatry is the branch of medicine concerned with diagnosing and treating mental disorders.
These two things are completely different.
Sherlock would definitely make a very interesting psychology case study because he doesn’t behave “normally”.
As psychiatrists we do not care whether Sherlock fits society’s definition of “normal” or “abnormal” and to be honest neither should he.
He appears to be a perfectly healthy individual with a good quality of life. Why don’t we just leave him be?
If you feel like this cat…
….have a cup of tea and just see Sherlock as the brilliant character he was always meant to be regardless of whether he has a condition or not.
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
Вспоминаешь прикольное исполнение с феста. Приходишь перечитать. Смотришь - оно не закончено. Ругаешь про себя автора. А потом вспоминаешь, что автор - ты.
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
ОтьВчера меня сцапали в охапку после работы и утащили в моё наиглубочайшее детство. Музей советских игровых автоматов. Общий счёт свёлся к тому, что дорожные знаки я знаю лучше, чем игровые автоматы из советского прошлого. Зато там есть та самая газировка. Стакан крем-соды я осушила залпом.
АтьВозникла необходимость вскрыть внутренности моего большого компьютера. Необходимость называется "пыль". Говорят, что домашняя пыль на 75% состоит из клеток человеческой кожи. - Тогда я из компа вытаскиваю два полных трупа. Представила себе матёрого компьютерщика за подобной работой: дырявые носки, треники, борода, сальные волосы, сигарета в зубах и полная бычков пепельница в окружении винтиков, шпунтиков, шлейфов и отвёрток. И паяльник, обязательно паяльник! Попыталась перенести сию радужную картину на себя: босяком, треники и футболка, убранные в хвост волосы и заколотая наверх чёлка, с кальяном (потому что сигарет я не курю, а без дымовой завесы атмосфера копошения во внутренностях железного друга уже не та). Пиво заменить на вино или мартини. Декаданс. А комп я пропылесосила, и чуть не вырвала ухи любимой видяхе.
и ЫтьА, и ещё. 23 марта в Арене опять будут Поэты. А 24 февраля в Стадионе - Чартова Дюжина. Это на меня вчера внезапно выпрыгнула женщина моя, да...
please do not be inconsistent i find it infuriating // keep calm, work hard and STOP MIMIMI !!!
bla bla blaДавайте представим на секунду, что Шерлок и Майкрофт Холмсы простые люди. Когда-то их родители полюбили друг друга, занялись сексом, и в результате союза двух людей родились два мальчика. Два брата. Представим, что они не инопланетяне, супергерои или сверхлюди, как бы им самим этого не хотелось. Представим, что в детстве старший любил сладости и строил на кухне башню из стульев в попытках добраться до конфет или бисквитов, что хранились на верхней полке серванта. Представим, что младший строил шалаш из покрывал, одеял и подушек, и как он засыпал внутри, обнимая тома Стивенсона и Верна.
Давайте предположим, что Шерлок и Майкрофт Холмсы просто люди, которые когда-то были просто детьми. Как все мы. Потому что люди иначе не появляются. В один прекрасный день не открывается входная дверь в дом, на пороге не стоит взрослый человек, собственный ваш ребёнок. Он не цитирует Петрарку, не играет виртуозно на скрипке, не говорит с аристократичным акцентом. Он рождается и смотрит на родителей большими наивными глазами, верит в их всесилие, а впервые попав в социум, ищет своё в нём место.
Я не психолог, но мне хочется выразить мысль и порассуждать на тему некоторых особенностей фанона.
Пункт первый, или дедукция как часть генетического кода.
Дедукция - часть гуманитарной науки логики.
Когда мозг человека от предпосылки А приходит к выводу Б, происходит логическая операция, называемая умозаключением. Если между А и Б есть логическая связь (связь логического следования), то возможны два варианта: либо умозаключение дедуктивное, либо индуктивное. Если связь опирается на логический закон, то мы имеем дело с дедукцией.
О дедукции следует знать несколько вещей: 1. Верные предпосылки ведут к верным выводам. Всегда. 2. Вывод частного из общего также является дедукцией. 3. Дедукция требует наличия абстрактного мышления, поскольку вывод часто неизвестен. 4. Не следует путать дедукцию с предсказанием будущего. Другими словами, шахматы, инвестирование, политика не есть дедукция, она в этих областях помогает лишь ориентации в прошлом и настоящем. 5. Ну и главное - дедукцией овладеть несложно практически любому психически здоровому человеку.
Шерлок пользуется дедуктивным методом в своих расследованиях. Стоит ли считать это достижением гениальным? Вряд ли. Чего нельзя сказать о скорости, с которой он применяет свои умения. Дедукции обучают медиков, военных, особенно разведчиков, психологов, социологов, философов, логиков. Во многих университетах Англии существуют дедуктивные кружки.
Джон поражается не методу Шерлока, а его скорости и объёмам. Скорее всего потому, что у самого Джона был курс логики в университете (если я не ошибаюсь, он является обязательным для всех специальностей в меде), и он точно знает его пределы.
Так что: с дедукцией не рождаются, ей овладевают. Как? При помощи учителя. За сколько времени? До уровня "фокуса в институте" - с год-полтора. Зачем учитель? Потому что верность в цепочке "предпосылка - логический закон - вывод" проверяется сторонним лицом. Можно попытаться сделать это в одиночку, однако процент ошибочности будет крайне велик.
Пункт второй, или пятилетний дедукционист.
Обучение логике, как и обучение мнемоническим техникам, требует дисциплины разума и сосредоточения.
До двух лет дети вообще не способны на концентрацию внимания, их взгляд притягивает в прямом смысле всё (это называется непроизвольным вниманием). Нет, в два года ни Майкрофт, ни Шерлок не шокировали нянечек тем, что им известно об их интрижках с садовником или шофёром. Дети в младшем школьном возрасте не способны удерживать произвольную (задачную) концентрацию дольше 15 минут. Кто помнит себя в школе в пятом классе? Да, это именно оно и было.
Умение ребёнка сосредотачиваться на определённой задаче также зависит от темперамента: гиперактивным и социально отстранённым это даётся труднее. Чем взрослее ребёнок, тем больше времени способен он сознательно удерживать собственное внимание на интересующем его предмете. Чем старше подросток, тем сложнее его сознание.
Понимание логических связей требует навыка мыслить абстрактно и оперировать сложными понятиями, что верно и для мнемоники. Дети не способны овладеть техникой Чертогов. Даже в тридцать лет Шерлок активно жестикулирует и едва сидит на месте, что же с ним творилось в детстве? Я не удивлюсь, если он начал заниматься дедукцией ради привлечения чужого внимания, когда обычные средства перестали работать.
Пункт третий, или цена гениальности.
Ничто не даётся человеку просто так. Спортсмены не ладят с науками, "книжные черви" - со спортом или социумом. Профессиональная деформация в начальном её проявлении.
В сутках 24 часа, в которые надо уместить много всего: общение, знания, спорт. В футбол не играют с учебником в руках, а для понимания и запоминания написанного в книге окружающие шумные друзья - помеха, не помощь. Кто-то, как Джон Ватсон в юности и все мы, развивается всесторонне, но неглубоко: не профессиональный спорстмен, не лучший студент на курсе, не самый популярный парень в округе.
Кто-то же, как Шерлок Холмс, в определённый момент определяется с направлением своей деятельности и все усилия пускает на получение нужных умений. Их цена - провалы в области общеизвестных фактов, отсутствие тех, кого можно считать друзьями, отсутствие понимания.
В общем, к чему я всё это? Приписывая Шерлоку всезнание, авторы упрощают его личность; делая глупцами его врагов и окружающих, они его унижают. И мне просто скучно на работе, да.